accumulatio: Difference between revisions
From LSJ
ἑλλέβορον ἤδη πώποτ' ἔπιες → did you ever drink hellebore at any point, did you ever drink hellebore, have you ever taken medication for mental illness, are you mad, you are mad, what are you on
(3_1) |
(1) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=accumulātio, ōnis, f. ([[accumulo]]), I) die Aufhäufung, divitiarum, Ambros. conflict. vit. et virt. 16. – II) [[als]] t.t. der Gartenkunst, das Häufeln, Behäufeln, arborum, Plin. 17, 246. | |georg=accumulātio, ōnis, f. ([[accumulo]]), I) die Aufhäufung, divitiarum, Ambros. conflict. vit. et virt. 16. – II) [[als]] t.t. der Gartenkunst, das Häufeln, Behäufeln, arborum, Plin. 17, 246. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=accumulatio accumulationis N F :: accumulation, heaping/piling up (earth) | |||
}} | }} |
Revision as of 22:25, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
accŭmŭlātĭo: (adc.), ōnis, f. accumulo,
I a heaping up, only as t. t. in the lang. of gardening, of the heaping up of earth round the roots of plants, Plin. 17, 26, 39, § 246.
Latin > French (Gaffiot 2016)
accŭmŭlātĭō, ōnis, f., accumulation : Ambr. Virg. 16 || rehaussement d’un arbre : Plin. 17, 246.
Latin > German (Georges)
accumulātio, ōnis, f. (accumulo), I) die Aufhäufung, divitiarum, Ambros. conflict. vit. et virt. 16. – II) als t.t. der Gartenkunst, das Häufeln, Behäufeln, arborum, Plin. 17, 246.
Latin > English
accumulatio accumulationis N F :: accumulation, heaping/piling up (earth)