altar: Difference between revisions

From LSJ

Ἱκανῶς βιώσεις γηροβοσκῶν τοὺς γονεῖς → Senes parentes qui fovet, vivet diu → Hinlänglich lebst du, wenn du greise Eltern pflegst

Menander, Monostichoi, 270
(1)
(1)
Line 28: Line 28:
{{esel
{{esel
|sltx=[[ἀρίς]], [[βῆμα]], [[βουνός]]
|sltx=[[ἀρίς]], [[βῆμα]], [[βουνός]]
}}
{{LaEn
|lnetxt=altar altaris N N :: altar, fittings for burnt offerings; burnt offerings; high altar
}}
}}

Revision as of 22:50, 27 February 2019

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 25.jpg

subs.

P. and V. βωμός, ὁ. Ar. and V. ἐσχάρα, ἡ, V. ἑστία, ἡ, θυμέλη, ἡ.

Of the altar or near the altar: V. βώμιος.

Before the allar: V. προβώμιος.

Guarding the altar: Ar. and V. ἑστιοῦχος (also Plat. but rare P.).

Altar of sacrifice: V. δεξίμηλος ἐσχάρα, ἡ.

Stand by the altar, v.: V. ἐπιβωμιοστατεῖν.

The altar precincts: V. προβώμια, τά (Eur., Heracl. 79).

Latin > English (Lewis & Short)

altar: and altāre, āris, n., v. altaria.

Latin > French (Gaffiot 2016)

altar,¹⁰ āris, n., c. altare.

Latin > German (Georges)

altar u. altāre. s. altaria.

Spanish > Greek

ἀρίς, βῆμα, βουνός