cauterio: Difference between revisions
From LSJ
Ἢ μὴ γάμει τὸ σύνολον ἢ γαμῶν κράτει → Aut caelebs vive aut dominus uxori tuae → Bleib ledig oder herrsche über deine Frau
(1) |
(1) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{esel | {{esel | ||
|sltx=[[διαπύρινα]], [[ἄτρακτος]], [[ἐγκαυστήριον]] | |sltx=[[διαπύρινα]], [[ἄτρακτος]], [[ἐγκαυστήριον]] | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=cauterio cauteriare, cauteriavi, cauteriatus V TRANS :: burn/mark with a branding iron, brand | |||
}} | }} |
Revision as of 00:20, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
cautērĭo: āre, v. a. cauterium,
I to burn, and trop., to mark with a branding-iron, to brand (eccl. Lat.), Paul. ad Tim. 1, 4, 2 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cautērĭō, ātum, āre (cauterium), tr., brûler avec un fer chaud, cautériser : Pelag. Vet. 13, 16.
Latin > German (Georges)
cautērio, (āvī), ātum, āre (cauterium), I) mit dem Brenneisen brennen, Pelagon. veterin. 180. 212. 246 Ihm. – II) insbes., brandmarken, Eccl.: übtr., cauteriata conscientia, Eccl.