condoceo: Difference between revisions
Ἓν οἶδα, ὅτι οὐδὲν οἶδα → I know only one thing, that I know nothing | all I know is that I know nothing.
(3_3) |
(1) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=con-[[doceo]], (cuī), ctum, ēre, I) [[einüben]], [[einexerzieren]], [[abrichten]], Mi. Fac [[modo]], ut condocta [[tibi]] sint dicta ad hanc fallaciam. Co. Quin [[edepol]] [[condoctior]] [[sum]] [[quam]] tragoedi et comici, Plaut. Poen. 581. – II) [[mit]] [[unterrichten]], Augustin. serm. 216, 1. – / Auct. b. Afr. 19, 4 [[jetzt]] constituerat. | |georg=con-[[doceo]], (cuī), ctum, ēre, I) [[einüben]], [[einexerzieren]], [[abrichten]], Mi. Fac [[modo]], ut condocta [[tibi]] sint dicta ad hanc fallaciam. Co. Quin [[edepol]] [[condoctior]] [[sum]] [[quam]] tragoedi et comici, Plaut. Poen. 581. – II) [[mit]] [[unterrichten]], Augustin. serm. 216, 1. – / Auct. b. Afr. 19, 4 [[jetzt]] constituerat. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=condoceo condocere, condocui, condoctus V TRANS :: teach, instruct; train, exercise (L+S) | |||
}} | }} |
Revision as of 01:30, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
con-dŏcĕo: cŭi, ctum, 2,
I v. a., to exercise, train, instruct (very rare; perh. only in the foll. exs.): (milites) equo uti frenato, Auct. B. Afr. 19 dub. (al. condocefecerat or constituerat): Mi. Fac modo, ut condocta tibi sint dicta ad hanc fallaciam. Co. Quin edepol condoctior sum, quam tragoedi et comici, Plaut. Poen. 3, 2, 3 sq.
Latin > French (Gaffiot 2016)
condŏcĕō, doctum, ēre, tr., dresser, former : Pl. Pœn. 480.
Latin > German (Georges)
con-doceo, (cuī), ctum, ēre, I) einüben, einexerzieren, abrichten, Mi. Fac modo, ut condocta tibi sint dicta ad hanc fallaciam. Co. Quin edepol condoctior sum quam tragoedi et comici, Plaut. Poen. 581. – II) mit unterrichten, Augustin. serm. 216, 1. – / Auct. b. Afr. 19, 4 jetzt constituerat.
Latin > English
condoceo condocere, condocui, condoctus V TRANS :: teach, instruct; train, exercise (L+S)