expallesco: Difference between revisions
Χρόνος δ' ἀμαυροῖ πάντα κεἰς λήθην ἄγει → Diesque celat omnia atque oblitterat → Die Zeit verdunkelt alles, gibt's dem Vergessen preis
(3_5) |
(2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ex-pallēsco, palluī, ere, [[erblassen]], [[erbleichen]], [[vor]] [[Schreck]] usw., α) absol., Cornif. rhet. u.a.: toto ore, Ov. – β) m. Acc. [[vor]] [[etwas]] [[erblassen]] = [[erschrecken]], [[sich]] [[entsetzen]], Hor. ep. 1, 3, 10. Sil. 12, 146. | |georg=ex-pallēsco, palluī, ere, [[erblassen]], [[erbleichen]], [[vor]] [[Schreck]] usw., α) absol., Cornif. rhet. u.a.: toto ore, Ov. – β) m. Acc. [[vor]] [[etwas]] [[erblassen]] = [[erschrecken]], [[sich]] [[entsetzen]], Hor. ep. 1, 3, 10. Sil. 12, 146. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=expallesco expallescere, expallui, - V :: turn pale, turn very pale; go white as a ghost | |||
}} | }} |
Revision as of 02:55, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
ex-pallesco: lŭi, 3,
I v. inch. n., to grow or turn very pale (perh. occurring only in the perf.): viden' ut expalluit! Plaut. Curc. 2, 3, 32; Ov. M. 6, 602; Plin. Ep. 1, 5, 13; Luc. 1, 539 al.: erubuisse, expalluisse, titubasse ... signa conscientiae sunt, Auct. Her. 2, 5, 8.—Poet., act., with acc.: Pindarici fontis qui non expalluit haustus, who feared not to drink, Hor. Ep. 1, 3, 10; Sil. 12, 146.
Latin > French (Gaffiot 2016)
expallēscō,¹³ ĕre, usité au pf., v. expallui : N. Tir.
Latin > German (Georges)
ex-pallēsco, palluī, ere, erblassen, erbleichen, vor Schreck usw., α) absol., Cornif. rhet. u.a.: toto ore, Ov. – β) m. Acc. vor etwas erblassen = erschrecken, sich entsetzen, Hor. ep. 1, 3, 10. Sil. 12, 146.
Latin > English
expallesco expallescere, expallui, - V :: turn pale, turn very pale; go white as a ghost