feles: Difference between revisions

From LSJ

Ἔνιοι δὲ καὶ μισοῦσι τοὺς εὐεργέτας → Nonnulli oderunt adeo beneficos sibi → Es hassen manche sogar ihre Wohltäter

Menander, Monostichoi, 171
(3_5)
(2)
Line 8: Line 8:
{{Georges
{{Georges
|georg=fēlēs (faelēs) u. fēlis ( faelis), is, Genet. Plur. ium, f. (vgl. ahd. bilih, Bilch, [[Katze]]), I) die [[Katze]], Cic. Tusc. 5, 78. Plin. 6, 178 (Nom. [[felis]]); 10, 202. Ov. [[met]]. 5, 330. Phaedr. 2, 4, 4 (Nom. [[feles]]). – II) der [[Marder]], Iltis, der dem Federvieh nachstellt, [[Varro]] r. r. 3, 11, 3 u. 3, 12, 3 (Nom. faelis). Col. 8, 3, 6 u. 8, 15, 2 (Nom. [[feles]]). [[Nemes]]. cyn. 55. – übtr., v. einem [[Räuber]], virginaria od. [[virginalis]], Plaut. Pers. 751 (Nom. [[feles]]) u. rud. 748 (Nom. [[feles]]): pullaria, [[Auson]]. epigr. 65, 5. p. 213 Schenkl (Nom. [[feles]]). – / Die [[Schreibung]] faelis [[bei]] [[Varro]] u. Cic. in den besten Hdschrn.
|georg=fēlēs (faelēs) u. fēlis ( faelis), is, Genet. Plur. ium, f. (vgl. ahd. bilih, Bilch, [[Katze]]), I) die [[Katze]], Cic. Tusc. 5, 78. Plin. 6, 178 (Nom. [[felis]]); 10, 202. Ov. [[met]]. 5, 330. Phaedr. 2, 4, 4 (Nom. [[feles]]). – II) der [[Marder]], Iltis, der dem Federvieh nachstellt, [[Varro]] r. r. 3, 11, 3 u. 3, 12, 3 (Nom. faelis). Col. 8, 3, 6 u. 8, 15, 2 (Nom. [[feles]]). [[Nemes]]. cyn. 55. – übtr., v. einem [[Räuber]], virginaria od. [[virginalis]], Plaut. Pers. 751 (Nom. [[feles]]) u. rud. 748 (Nom. [[feles]]): pullaria, [[Auson]]. epigr. 65, 5. p. 213 Schenkl (Nom. [[feles]]). – / Die [[Schreibung]] faelis [[bei]] [[Varro]] u. Cic. in den besten Hdschrn.
}}
{{LaEn
|lnetxt=feles felis N F :: cat; marten/ferret/polecat/wild cat; mouser; inveigler, seducer, tom-cat; thief
}}
}}

Revision as of 03:05, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

fēles: is (in Varr. and Cic. faelis in best MSS.; nom. felis, Plaut. Rud. 3, 4, 43; Plin. 6, 29, 35, § 178), f. root fe-, v. felix; prop., she that bears young,
I a cat: Aegyptii quamvis carnificinam prius subierint, quam aut faelem aut canem aut crocodilum violent, Cic. Tusc. 5, 27, 78; id. N. D. 1, 29, 82; id. Leg. 1, 11, 32; Phaedr. 2, 4, 2; Plin. 10, 73, 94, § 202; 11, 37, 65, § 172; Ov. M. 5, 330 al.—
   B Transf., a marten, ferret, polecat, Varr. R. R. 3, 11, 3; Col. 8, 14, 9.—
II Trop., one who inveigles, a mouser, seducer (very rare): feles virginalis, girl - thief, Plaut. Rud. 3, 4, 43: feles virginaria, id. Pers. 4, 9, 14: pullaria, Aus. Epigr. 70.

Latin > French (Gaffiot 2016)

fēlēs¹⁶ (fælēs) et fēlis (fælis), is, f.,
1 chat, chatte : Cic. Tusc. 5, 78 ; Nat. 1, 82
2 martre, putois : Varro R. 3, 11, 3 ; Col. Rust. 8, 3, 6 || [fig.] = ravisseur : Pl. Pers. 751 ; Rud. 748. orth. fælis Cic.

Latin > German (Georges)

fēlēs (faelēs) u. fēlis ( faelis), is, Genet. Plur. ium, f. (vgl. ahd. bilih, Bilch, Katze), I) die Katze, Cic. Tusc. 5, 78. Plin. 6, 178 (Nom. felis); 10, 202. Ov. met. 5, 330. Phaedr. 2, 4, 4 (Nom. feles). – II) der Marder, Iltis, der dem Federvieh nachstellt, Varro r. r. 3, 11, 3 u. 3, 12, 3 (Nom. faelis). Col. 8, 3, 6 u. 8, 15, 2 (Nom. feles). Nemes. cyn. 55. – übtr., v. einem Räuber, virginaria od. virginalis, Plaut. Pers. 751 (Nom. feles) u. rud. 748 (Nom. feles): pullaria, Auson. epigr. 65, 5. p. 213 Schenkl (Nom. feles). – / Die Schreibung faelis bei Varro u. Cic. in den besten Hdschrn.

Latin > English

feles felis N F :: cat; marten/ferret/polecat/wild cat; mouser; inveigler, seducer, tom-cat; thief