funditor: Difference between revisions
From LSJ
ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ οὐ δέδεται → the word of God will not be dishonoured, the word of God will not be dishonored
(3_6) |
(2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=funditor, ōris, m. ([[funda]]), der Schleuderer, [[als]] [[leicht]] bewaffneter [[Soldat]], gew. im Plur., Caes. b. G. 2, 7, 1; b. c. 3, 4, 3 u. ö. Sall. Iug. 46, 7. Liv. 21, 21, 12: Sing. kollektiv, fund. Balearis, Liv. 27, 2, 6 u. 38, 29, 5. | |georg=funditor, ōris, m. ([[funda]]), der Schleuderer, [[als]] [[leicht]] bewaffneter [[Soldat]], gew. im Plur., Caes. b. G. 2, 7, 1; b. c. 3, 4, 3 u. ö. Sall. Iug. 46, 7. Liv. 21, 21, 12: Sing. kollektiv, fund. Balearis, Liv. 27, 2, 6 u. 38, 29, 5. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=funditor funditoris N M :: slinger | |||
}} | }} |
Revision as of 03:10, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
fundĭtor: ōris, m. funda,
I one who fights with a sling, a slinger, σφενδονίτης, a sort of light-armed soldier (cf.: jaculator, sagittarius), Caes. B. G. 2, 7, 1; 2, 10, 1; 2, 19, 4; 2, 24, 4 et saep.; Sall. J. 46, 7; 49, 6 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
fundĭtŏr,¹¹ ōris, m. (funda), frondeur : Cæs. G. 2, 7, 1, etc. ; Sall. J. 46, 7 ; Liv. 27, 2, 6.
Latin > German (Georges)
funditor, ōris, m. (funda), der Schleuderer, als leicht bewaffneter Soldat, gew. im Plur., Caes. b. G. 2, 7, 1; b. c. 3, 4, 3 u. ö. Sall. Iug. 46, 7. Liv. 21, 21, 12: Sing. kollektiv, fund. Balearis, Liv. 27, 2, 6 u. 38, 29, 5.
Latin > English
funditor funditoris N M :: slinger