funditor: Difference between revisions

From LSJ

λόγος τοῦ Θεοῦ οὐ δέδεται → the word of God will not be dishonoured, the word of God will not be dishonored

Source
(3_6)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=funditor, ōris, m. ([[funda]]), der Schleuderer, [[als]] [[leicht]] bewaffneter [[Soldat]], gew. im Plur., Caes. b. G. 2, 7, 1; b. c. 3, 4, 3 u. ö. Sall. Iug. 46, 7. Liv. 21, 21, 12: Sing. kollektiv, fund. Balearis, Liv. 27, 2, 6 u. 38, 29, 5.
|georg=funditor, ōris, m. ([[funda]]), der Schleuderer, [[als]] [[leicht]] bewaffneter [[Soldat]], gew. im Plur., Caes. b. G. 2, 7, 1; b. c. 3, 4, 3 u. ö. Sall. Iug. 46, 7. Liv. 21, 21, 12: Sing. kollektiv, fund. Balearis, Liv. 27, 2, 6 u. 38, 29, 5.
}}
{{LaEn
|lnetxt=funditor funditoris N M :: slinger
}}
}}

Revision as of 03:10, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

fundĭtor: ōris, m. funda,
I one who fights with a sling, a slinger, σφενδονίτης, a sort of light-armed soldier (cf.: jaculator, sagittarius), Caes. B. G. 2, 7, 1; 2, 10, 1; 2, 19, 4; 2, 24, 4 et saep.; Sall. J. 46, 7; 49, 6 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

fundĭtŏr,¹¹ ōris, m. (funda), frondeur : Cæs. G. 2, 7, 1, etc. ; Sall. J. 46, 7 ; Liv. 27, 2, 6.

Latin > German (Georges)

funditor, ōris, m. (funda), der Schleuderer, als leicht bewaffneter Soldat, gew. im Plur., Caes. b. G. 2, 7, 1; b. c. 3, 4, 3 u. ö. Sall. Iug. 46, 7. Liv. 21, 21, 12: Sing. kollektiv, fund. Balearis, Liv. 27, 2, 6 u. 38, 29, 5.

Latin > English

funditor funditoris N M :: slinger