irrisor: Difference between revisions

From LSJ

ῥᾴδιον φθείρειν φαρμακεύσεσιν ἢ ἀποτροπαῖς ἢ καὶ κλοπαῖς → easy to spoil by means of sorcery or diverting or theft

Source
(3_7)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=irrīsor, ōris, m. ([[irrideo]]), der Verhöhner, [[Spötter]], Prop. 1, 9, 1: [[irrisor]] [[potius]] [[quam]] [[blandus]], Aur. Vict. epit. 41, 16: m. obj. Genet., [[isti]] irrisores huius orationis et sententiae, Cic. parad. 1, 13.
|georg=irrīsor, ōris, m. ([[irrideo]]), der Verhöhner, [[Spötter]], Prop. 1, 9, 1: [[irrisor]] [[potius]] [[quam]] [[blandus]], Aur. Vict. epit. 41, 16: m. obj. Genet., [[isti]] irrisores huius orationis et sententiae, Cic. parad. 1, 13.
}}
{{LaEn
|lnetxt=irrisor irrisoris N M :: mocker, scoffer
}}
}}

Revision as of 04:00, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

irrīsor: (inr-), ōris, m. id.,
I a derider, mocker, scoffer: hujus orationis et sententiae, Cic. Par. 1, 3, 13; Prop. 1, 9, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

irrīsŏr¹⁶ (inr-), ōris, m., celui qui se moque, moqueur : Cic. Par. 13 ; Prop. 1, 9, 1.

Latin > German (Georges)

irrīsor, ōris, m. (irrideo), der Verhöhner, Spötter, Prop. 1, 9, 1: irrisor potius quam blandus, Aur. Vict. epit. 41, 16: m. obj. Genet., isti irrisores huius orationis et sententiae, Cic. parad. 1, 13.

Latin > English

irrisor irrisoris N M :: mocker, scoffer