Βηθζαθά: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόνwhat is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful

Source
(ab2)
(c1)
Line 1: Line 1:
{{Abbott
{{Abbott
|astxt=[[Βηθζαθά]], ἡ, indecl. (perh. Aram. בֵּית זַיְתָה, [[house]] of olives) <br />Bethzatha: Jo 5:2, WH (Rec. [[Βηθεσδά]], q.v.).†
|astxt=[[Βηθζαθά]], ἡ, indecl. (perh. Aram. בֵּית זַיְתָה, [[house]] of olives) <br />Bethzatha: Jo 5:2, WH (Rec. [[Βηθεσδά]], q.v.).†
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':Bhqesd£ 卑特-誒士打<p>'''詞類次數''':專有名詞(1)<p>'''原文字根''':家-仁慈<p>'''字義溯源''':畢士大(池);在耶路撒冷之北,近羊門,字義:仁慈之家,源自迦勒底文,由([[בַּיִת]]&#x200E; / [[בַּת]]&#x200E; / [[בֵּית אַשְׁבֵּעַ]]&#x200E; / [[בֵּית הַגָּן]]&#x200E; / [[בֵּית תֹּוגַרְמָה]]&#x200E;)=家,房屋)與([[חֶסֶד]]&#x200E;)=仁慈)組成;其中 ([[חֶסֶד]]&#x200E;)出自([[חָסַד]]&#x200E;)=俯首)<p/>'''出現次數''':總共(1);約(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 畢士大(1) 約5:2
}}
}}

Revision as of 20:15, 2 October 2019

English (Abbott-Smith)

Βηθζαθά, ἡ, indecl. (perh. Aram. בֵּית זַיְתָה, house of olives)
Bethzatha: Jo 5:2, WH (Rec. Βηθεσδά, q.v.).†

Chinese

原文音譯:Bhqesd£ 卑特-誒士打

詞類次數:專有名詞(1)

原文字根:家-仁慈

字義溯源:畢士大(池);在耶路撒冷之北,近羊門,字義:仁慈之家,源自迦勒底文,由(בַּיִת‎ / בַּת‎ / בֵּית אַשְׁבֵּעַ‎ / בֵּית הַגָּן‎ / בֵּית תֹּוגַרְמָה‎)=家,房屋)與(חֶסֶד‎)=仁慈)組成;其中 (חֶסֶד‎)出自(חָסַד‎)=俯首)

出現次數:總共(1);約(1)

譯字彙編

1) 畢士大(1) 約5:2