Μελχί: Difference between revisions

From LSJ

Σιγή ποτ' ἐστὶν αἱρετωτέρα λόγου → Sometimes silence is preferable to words → Est ubi loquelā melius est silentium → Das Schweigen ist dem Reden manchmal vorzuziehn

Menander, Monostichoi, 477
(T22)
(c2)
Line 4: Line 4:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=(T Tr WH Μελχει; [[see]] εἰ, ἰ), ὁ (מַלְכִּי, my [[king]]), Melchi;<br /><b class="num">1.</b> [[one]] of Christ's ancestors: Luke 3:28.
|txtha=(T Tr WH Μελχει; [[see]] εἰ, ἰ), ὁ (מַלְכִּי, my [[king]]), Melchi;<br /><b class="num">1.</b> [[one]] of Christ's ancestors: Luke 3:28.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':Melc⋯ 姆而希<p>'''詞類次數''':專有名詞(2)<p>'''原文字根''':我的王<p>'''字義溯源''':麥基;主耶穌的家譜中有二人名麥基:雅拿的兒子麥基( 路3:24),亞底的兒子麥基( 路3:28)。字義:王,源自希伯來文([[מֶלֶךְ]]&#x200E;)=國王);而 ([[מֶלֶךְ]]&#x200E;)出自([[מָלַךְ]]&#x200E;)=統治)<p/>'''出現次數''':總共(2);路(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 麥基的(2) 路3:24; 路3:27
}}
}}

Revision as of 21:00, 2 October 2019

English (Strong)

of Hebrew origin (מֶ֫לֶך with pronominal suffix, my king); Melchi (i.e. Malki), the name of two Israelites: Melchi.

English (Thayer)

(T Tr WH Μελχει; see εἰ, ἰ), ὁ (מַלְכִּי, my king), Melchi;
1. one of Christ's ancestors: Luke 3:28.

Chinese

原文音譯:Melc⋯ 姆而希

詞類次數:專有名詞(2)

原文字根:我的王

字義溯源:麥基;主耶穌的家譜中有二人名麥基:雅拿的兒子麥基( 路3:24),亞底的兒子麥基( 路3:28)。字義:王,源自希伯來文(מֶלֶךְ‎)=國王);而 (מֶלֶךְ‎)出自(מָלַךְ‎)=統治)

出現次數:總共(2);路(2)

譯字彙編

1) 麥基的(2) 路3:24; 路3:27