τουτέστιν: Difference between revisions

From LSJ

ὃ γὰρ βούλεται, τοῦθ' ἕκαστος καὶ οἴεται → what he wishes to be true, each person also believes to be true | what he wishes, each person also believes

Source
(41)
 
(c2)
Line 1: Line 1:
{{grml
{{grml
|mltxt=ΝΜΑ<br />[[δηλαδή]], [[ήτοι]], αυτό σημαίνει ότι... («ἰδόντες τινὰς τῶν μαθητῶν [[αὐτοῦ]] κοιναῖς χερσὶ τοὐτέστιν ἀνίπτοις», ΚΔ).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> φρ. <i>τοῦτ</i>' <i>ἔστι</i>(<i>ν</i>)].
|mltxt=ΝΜΑ<br />[[δηλαδή]], [[ήτοι]], αυτό σημαίνει ότι... («ἰδόντες τινὰς τῶν μαθητῶν [[αὐτοῦ]] κοιναῖς χερσὶ τοὐτέστιν ἀνίπτοις», ΚΔ).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> φρ. <i>τοῦτ</i>' <i>ἔστι</i>(<i>ν</i>)].
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':toutšsti 特-烏特-誒士提<p>'''詞類次數''':動詞(17)<p>'''原文字根''':這-同-是<p>'''字義溯源''':就是,就,這,此,只,那就,以為,意義;由([[οὗτος]])=那,這)與([[εἰμί]])=他是)組成,其中 ([[οὗτος]])出自([[οὗτος]])=這,他自己),而 ([[οὗτος]])又由([[ὁ]])*=這)與([[αὐτός]])=自己)組成, ([[αὐτός]])出自([[Ἀττάλεια]])X*=反身),其次 ([[εἰμί]])出自([[εἰμί]])*=是)<p/>'''出現次數''':總共(17);太(1);約(1);徒(2);羅(5);門(1);來(6);彼前(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 就(6) 徒19:4; 羅7:18; 羅10:6; 羅10:7; 門1:12; 來11:16;<p>2) 這(4) 羅9:8; 羅10:8; 來9:11; 來13:15;<p>3) 就是(3) 來2:14; 來7:5; 來10:20;<p>4) 只(1) 彼前3:20;<p>5) 那(1) 太27:46;<p>6) 那就(1) 徒1:19;<p>7) 此(1) 約6:65
}}
}}

Revision as of 21:25, 2 October 2019

Greek Monolingual

ΝΜΑ
δηλαδή, ήτοι, αυτό σημαίνει ότι... («ἰδόντες τινὰς τῶν μαθητῶν αὐτοῦ κοιναῖς χερσὶ τοὐτέστιν ἀνίπτοις», ΚΔ).
[ΕΤΥΜΟΛ. < φρ. τοῦτ' ἔστι(ν)].

Chinese

原文音譯:toutšsti 特-烏特-誒士提

詞類次數:動詞(17)

原文字根:這-同-是

字義溯源:就是,就,這,此,只,那就,以為,意義;由(οὗτος)=那,這)與(εἰμί)=他是)組成,其中 (οὗτος)出自(οὗτος)=這,他自己),而 (οὗτος)又由()*=這)與(αὐτός)=自己)組成, (αὐτός)出自(Ἀττάλεια)X*=反身),其次 (εἰμί)出自(εἰμί)*=是)

出現次數:總共(17);太(1);約(1);徒(2);羅(5);門(1);來(6);彼前(1)

譯字彙編

1) 就(6) 徒19:4; 羅7:18; 羅10:6; 羅10:7; 門1:12; 來11:16;

2) 這(4) 羅9:8; 羅10:8; 來9:11; 來13:15;

3) 就是(3) 來2:14; 來7:5; 來10:20;

4) 只(1) 彼前3:20;

5) 那(1) 太27:46;

6) 那就(1) 徒1:19;

7) 此(1) 約6:65