Minturnae: Difference between revisions

From LSJ

μισῶ σοφιστὴν ὅστις οὐχ αὑτῷ σοφός → I hate the sage who recks not his own rede, I hate the sage who is not wise for himself, I hate the wise man who is not wise on his own

Source
(D_6)
m (Template WoodhouseENELnames replacement using csv2wiki)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{WoodhouseENELnames
{{WoodhouseENELnames
|Text=[[File:woodhouse_1017.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_1017.jpg}}]]Μιντούρνη, ἡ.
|Text=[[Μιντούρνη]], ἡ.


<b class="b2">Of Minturnae</b>, adj.: Μιντουρνήσιος.
[[of Minturnae]], adj.: [[Μιντουρνήσιος]].
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
Line 8: Line 8:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>Minturnæ</b>,¹³ ārum, f., Minturnes [ville du [[Latium]] : Plin. 3, 59 ; Liv. 9, 25, 3 || <b>-ēnsis</b>, e, de Minturnes : Cic. Att. 5, 3, 2 || <b>-ēnsēs</b>, ĭum, m., les habitants de Minturnes : Vell. 2, 19, 2.
|gf=<b>Minturnæ</b>,¹³ ārum, f., Minturnes [ville du [[Latium]] : Plin. 3, 59 ; Liv. 9, 25, 3 &#124;&#124; <b>-ēnsis</b>, e, de Minturnes : Cic. Att. 5, 3, 2 &#124;&#124; <b>-ēnsēs</b>, ĭum, m., les habitants de Minturnes : Vell. 2, 19, 2.||<b>-ēnsis</b>, e, de Minturnes : Cic. Att. 5, 3, 2||<b>-ēnsēs</b>, ĭum, m., les habitants de Minturnes : Vell. 2, 19, 2.
}}
{{Georges
|georg=Minturnae, ārum, f., [[Stadt]] in [[Latium]], an der [[Grenze]] Kampaniens, am [[Liris]], in deren [[Nähe]] [[sich]] [[Marius]] [[vor]] [[Sulla]] im Moraste verbarg, Liv. 9, 25, 4 u. 10, 21, 8. Hor. ep. 1, 5, 5. Val. Max. 2, 10, 6; 8, 2, 2. Plin. 3, 59. Oros. 5, 19, 7. – Dav. Minturnēnsis, e, minturnensisch, [[populus]], Liv.: [[litterae]], zu Minturnä geschrieben, Cic.: [[flumen]], der [[Liris]], Ulp. dig. – Plur. subst., Minturnēnsēs, ium, m., die [[Einwohner]] [[von]] Minturnä, die Minturnenser, Vell. u. Val. Max.
}}
}}

Latest revision as of 18:39, 19 May 2020

English > Greek (Woodhouse)

Μιντούρνη, ἡ.

of Minturnae, adj.: Μιντουρνήσιος.

Latin > English (Lewis & Short)

Minturnae: ārum, f.,
I a city of Latium, on the border of Campania, at the mouth of the Liris, in the neighborhood of which Marius concealed himself from Sylla in a marsh, Plin. 3, 5, 9, § 59; Liv. 9, 25, 3; Vell. 1, 14, 6; Hor. Ep. 1, 5, 5; Val. Max. 2, 10, 6; 8, 2, 2.—Hence,
II Minturnensis, e, adj., of or belonging to Minturnæ: populus, Liv. 27, 38: litterae, written at Minturnæ, Cic. Att. 5, 3, 2: flumen, i. e. the Liris, Dig. 19, 2, 13.—Subst.: Minturnenses, ĭum, m., the inhabitants of Minturnæ, Vell. 2, 19, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

Minturnæ,¹³ ārum, f., Minturnes [ville du Latium : Plin. 3, 59 ; Liv. 9, 25, 3 || -ēnsis, e, de Minturnes : Cic. Att. 5, 3, 2 || -ēnsēs, ĭum, m., les habitants de Minturnes : Vell. 2, 19, 2.

Latin > German (Georges)

Minturnae, ārum, f., Stadt in Latium, an der Grenze Kampaniens, am Liris, in deren Nähe sich Marius vor Sulla im Moraste verbarg, Liv. 9, 25, 4 u. 10, 21, 8. Hor. ep. 1, 5, 5. Val. Max. 2, 10, 6; 8, 2, 2. Plin. 3, 59. Oros. 5, 19, 7. – Dav. Minturnēnsis, e, minturnensisch, populus, Liv.: litterae, zu Minturnä geschrieben, Cic.: flumen, der Liris, Ulp. dig. – Plur. subst., Minturnēnsēs, ium, m., die Einwohner von Minturnä, die Minturnenser, Vell. u. Val. Max.