Rhea: Difference between revisions
Τῶν δυστυχούντων εὐτυχὴς οὐδεὶς φίλος → Felix amicus nullus infelicibus → für die im Unglück ist kein Glücklicher ein Freund
(6_14) |
m (Template WoodhouseENELnames replacement using csv2wiki) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{WoodhouseENELnames | {{WoodhouseENELnames | ||
|Text=[[ | |Text=[[Ῥέα]], ἡ. | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>Rhēa</b>: ae, f.,<br /><b>I</b> an old Italian [[name]]. Thus, [[Rhea]] [[Silvia]], [[daughter]] of [[Numitor]] and [[mother]] of [[Romulus]] and [[Remus]], Liv. 1, 3; Flor. 1, 1, 1; Prud. adv. Symm. 1, 174 (cf. Verg. A. 1, 276).—Hence [[comes]] the [[name]] of the fabled [[priestess]] [[Rhea]] in Verg. A. 7, 659.<br /><b>Rhĕa</b>: ae, f., = Ῥέα,><br /><b>I</b> [[another]] [[name]] for [[Cybele]], Ov. F. 4, 201: [[Rhea]], quae Latiis Ops, Aus. Idyll. 12 de Deis, 2. | |lshtext=<b>Rhēa</b>: ae, f.,<br /><b>I</b> an old Italian [[name]]. Thus, [[Rhea]] [[Silvia]], [[daughter]] of [[Numitor]] and [[mother]] of [[Romulus]] and [[Remus]], Liv. 1, 3; Flor. 1, 1, 1; Prud. adv. Symm. 1, 174 (cf. Verg. A. 1, 276).—Hence [[comes]] the [[name]] of the fabled [[priestess]] [[Rhea]] in Verg. A. 7, 659.<br /><b>Rhĕa</b>: ae, f., = Ῥέα,><br /><b>I</b> [[another]] [[name]] for [[Cybele]], Ov. F. 4, 201: [[Rhea]], quae Latiis Ops, Aus. Idyll. 12 de Deis, 2. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=(1) <b>Rhĕa</b>,¹⁵ æ, f., Rhéa, [[Ops]] ou Cybèle [fille du Ciel et de la Terre, femme de Saturne, mère des dieux] : Ov. F. 4, 201.<br />(2) <b>Rhĕa</b>,¹⁶ æ, f., Rhéa [[Silvia]] ou Ilie, mère de [[Romulus]] et de Rémus : Liv. 1, 3, 11 ; Flor. 1, 1, 1. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=(1) Rhēa<sup>1</sup> (Rēa), ae, f., altitalischer [[Name]], so [[Rhea]] [[Silvia]], [[Tochter]] [[des]] K. [[Numitor]] in [[Alba]], [[Vestalin]], [[von]] [[Mars]] [[Mutter]] [[des]] [[Romulus]] u. [[Remus]], Liv. 1, 3, 11. Aur. Vict. de orig. gent. Rom. 19, 4 u. de [[vir]]. ill. 1, 1. Eutr. 1, 1. Prud. c. Symm. 1, 174. – [[nach]] [[dieser]] [[benannt]] die erdichtete [[Vestalin]] [[bei]] Verg. Aen. 7, 659. – / Die [[Schreibung]] [[Rea]] [[noch]] den Hdschrn. die bessere; vgl. Tzschucke Eutr. 1, 1.<br />'''(2)''' [[Rhea]]<sup>2</sup>, ae, f. ([[Ῥέα]]), anderer [[Name]] der [[Cybele]] (w. s.), Ov. [[fast]]. 4, 201. [[Auson]]. Technop. 7 de [[dis]] 2. p. 135, 11 Schenkl. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:40, 19 May 2020
English > Greek (Woodhouse)
Ῥέα, ἡ.
Latin > English (Lewis & Short)
Rhēa: ae, f.,
I an old Italian name. Thus, Rhea Silvia, daughter of Numitor and mother of Romulus and Remus, Liv. 1, 3; Flor. 1, 1, 1; Prud. adv. Symm. 1, 174 (cf. Verg. A. 1, 276).—Hence comes the name of the fabled priestess Rhea in Verg. A. 7, 659.
Rhĕa: ae, f., = Ῥέα,>
I another name for Cybele, Ov. F. 4, 201: Rhea, quae Latiis Ops, Aus. Idyll. 12 de Deis, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) Rhĕa,¹⁵ æ, f., Rhéa, Ops ou Cybèle [fille du Ciel et de la Terre, femme de Saturne, mère des dieux] : Ov. F. 4, 201.
(2) Rhĕa,¹⁶ æ, f., Rhéa Silvia ou Ilie, mère de Romulus et de Rémus : Liv. 1, 3, 11 ; Flor. 1, 1, 1.
Latin > German (Georges)
(1) Rhēa1 (Rēa), ae, f., altitalischer Name, so Rhea Silvia, Tochter des K. Numitor in Alba, Vestalin, von Mars Mutter des Romulus u. Remus, Liv. 1, 3, 11. Aur. Vict. de orig. gent. Rom. 19, 4 u. de vir. ill. 1, 1. Eutr. 1, 1. Prud. c. Symm. 1, 174. – nach dieser benannt die erdichtete Vestalin bei Verg. Aen. 7, 659. – / Die Schreibung Rea noch den Hdschrn. die bessere; vgl. Tzschucke Eutr. 1, 1.
(2) Rhea2, ae, f. (Ῥέα), anderer Name der Cybele (w. s.), Ov. fast. 4, 201. Auson. Technop. 7 de dis 2. p. 135, 11 Schenkl.