experience: Difference between revisions
From LSJ
Ἢ μὴ γάμει τὸ σύνολον ἢ γαμῶν κράτει → Aut caelebs vive aut dominus uxori tuae → Bleib ledig oder herrsche über deine Frau
m (Text replacement - "<b class="b2">Bacch.</b>" to "''Bacch.''") |
m (Woodhouse1 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_294.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_294.jpg}}]] | |Text=[[File:woodhouse_294.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_294.jpg}}]] | ||
P. and V. [[ἐμπειρία]], ἡ. | ===substantive=== | ||
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐμπειρία]], ἡ. | |||
[[knowledge]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐπιστήμη]], ἡ. | |||
[[have experience of]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὁμιλεῖν]] (dat.); see [[experience]], v. | |||
[[I speak not by seer-craft but by experience]]: [[verse|V.]] [[μαντικῇ μὲν οὐ λέγω τοῖς πράγμασιν]] δέ ([[Euripides|Eur.]], ''[[Bacchae]]'' 368). | |||
}} | }} |
Revision as of 08:54, 20 May 2020
English > Greek (Woodhouse)
substantive
knowledge: P. and V. ἐπιστήμη, ἡ.
have experience of: P. and V. ὁμιλεῖν (dat.); see experience, v.
I speak not by seer-craft but by experience: V. μαντικῇ μὲν οὐ λέγω τοῖς πράγμασιν δέ (Eur., Bacchae 368).