διαγιγγράζω: Difference between revisions

From LSJ

φωνὰ τύ τίς ἐσσι καὶ οὐδὲν ἄλλο → it's all voice you are, and nothing else | it's all voice ye are, and nought else

Source
(9)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diagiggrazo
|Transliteration C=diagiggrazo
|Beta Code=diagiggra/zw
|Beta Code=diagiggra/zw
|Definition=lit. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">tune up</b>: metaph. of a cook, <span class="bibl">Athenio 1.31</span> (cj. Dobr.).</span>
|Definition=lit. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[tune up]]: metaph. of a cook, <span class="bibl">Athenio 1.31</span> (cj. Dobr.).</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 13:35, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαγιγγράζω Medium diacritics: διαγιγγράζω Low diacritics: διαγιγγράζω Capitals: ΔΙΑΓΙΓΓΡΑΖΩ
Transliteration A: diagingrázō Transliteration B: diagingrazō Transliteration C: diagiggrazo Beta Code: diagiggra/zw

English (LSJ)

lit.

   A tune up: metaph. of a cook, Athenio 1.31 (cj. Dobr.).

Greek (Liddell-Scott)

διαγιγγράζω: χορδίζω, ἐντείνω, Ἀθηνίων Σαμοθρ. 1. 31, ἐκ διορθώσεως τοῦ Dobr., κωμικῶς εἰρημένον περὶ μαγείρου ἐντέχνως κατασκευάζοντος ζωμόν.

Spanish (DGE)

dar el tono, afinar fig. de un cocinero διεγίγγρασ' ὑποκρούσας γλυκεῖ dio el tono adecuado con un toque de mosto a un guiso, Athenio 1.31.

Greek Monolingual

διαγιγγράζω (Α)
χορδίζω μουσικό όργανο
2. μτφ. (για μάγειρο) παρασκευάζω με τέχνη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < διά + γιγγράς «μικρός αυλός»].