ἀτρεής: Difference between revisions
From LSJ
Μακάριος, ὅστις οὐσίαν καὶ νοῦν ἔχει → Felix, qui mentem cum divitiis possidet → Glückselig, wer Vermögen und Vernunft besitzt
(6) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=atreis | |Transliteration C=atreis | ||
|Beta Code=a)treh/s | |Beta Code=a)treh/s | ||
|Definition=ές, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[ἄτρεστος]]: acc. <b class="b3">ἀτρέα</b> for <b class="b3">ἀτρεέα</b>, <span class="bibl">Euph.125</span>; also, | |Definition=ές, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[ἄτρεστος]]: acc. <b class="b3">ἀτρέα</b> for <b class="b3">ἀτρεέα</b>, <span class="bibl">Euph.125</span>; also, [[not to be feared]], pl., <b class="b3">ἀτρεῖες</b> (for <b class="b3">ἀτρεέες</b>) ἀνάγκαι <span class="title">IG</span>14.1389ii 18.</span> | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 14:20, 1 July 2020
English (LSJ)
ές,
A = ἄτρεστος: acc. ἀτρέα for ἀτρεέα, Euph.125; also, not to be feared, pl., ἀτρεῖες (for ἀτρεέες) ἀνάγκαι IG14.1389ii 18.
Spanish (DGE)
-ές
• Morfología: [ac. sg. ἀτρέα Euph.161; nom. plu. ἀτρεῖ<ε>ς Marc.Sid. en IUrb.Rom.1155.77]
intrépido ἀτρέα δῆμον Ἀθηνῶν Euph.l.c.
•que no retrocede, implacable ἐπὶ οὐ μοιρέων ἀτρεῖ<ε>ς ἀνάγκαι Marc.Sid.l.c.
• Etimología: v. ἄτρεστος.
Greek Monolingual
ἀτρεής, -ές (Α) τρέω
1. ο άφοθος
2. εκείνος που δεν προκαλεί φόβο.