ἄγρυκτος: Difference between revisions
From LSJ
Γυναιξὶ πάσαις κόσμον ἡ σιγὴ φέρει → Decus affert omni mulieri silentium → Es bringt das Schweigen Zierde einer jeden Frau
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=agryktos | |Transliteration C=agryktos | ||
|Beta Code=a)/gruktos | |Beta Code=a)/gruktos | ||
|Definition=ον, (<b class="b3">ἀ-</b> priv., <b class="b3">γρύζω</b>) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[not to be spoken of]], ἄγρυκτα παθεῖν <span class="bibl">Pherecr.157</span>. ἀγρυξία, ἡ, | |Definition=ον, (<b class="b3">ἀ-</b> priv., <b class="b3">γρύζω</b>) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[not to be spoken of]], ἄγρυκτα παθεῖν <span class="bibl">Pherecr.157</span>. ἀγρυξία, ἡ, [[dead silence]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>229</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 15:09, 1 July 2020
English (LSJ)
ον, (ἀ- priv., γρύζω)
A not to be spoken of, ἄγρυκτα παθεῖν Pherecr.157. ἀγρυξία, ἡ, dead silence, Pi.Fr.229.
Greek (Liddell-Scott)
ἄγρυκτος: -ον, (α στερητ., γρῦ) ἄρρητος, περὶ οὗ δὲν δύναταί τις νὰ εἴπῃ οὐδὲ γρῦ, ἄγρυκτα παθεῖν, Φερεκρ. Ἄδηλ. 20· - ἐντεῦθεν ἀγρυξία, ἡ· ἄκρα σιγή. Πινδ. Ἀποσπ. 253.
Spanish (DGE)
-ον indecible ἄγρυκτα παθεῖν Pherecr.168.