εὐαφίη: Difference between revisions

From LSJ

Θυμῷ χαρίζου μηδέν, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς → Si mens est tibi, ne cedas iracundiae → Dem Zorn sei nicht zu Willen, bist du bei Verstand

Menander, Monostichoi, 245
(2b)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=evafii
|Transliteration C=evafii
|Beta Code=eu)afi/h
|Beta Code=eu)afi/h
|Definition=ἡ, Ion. for <b class="b3">εὐάφεια</b>, <span class="title">AP</span>5.34 (Rufin.), <span class="bibl">293.16</span> (Agath.).
|Definition=ἡ, Ion. for [[εὐάφεια]], <span class="title">AP</span>5.34 (Rufin.), <span class="bibl">293.16</span> (Agath.).
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 23:00, 7 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐᾰφίη Medium diacritics: εὐαφίη Low diacritics: ευαφίη Capitals: ΕΥΑΦΙΗ
Transliteration A: euaphíē Transliteration B: euaphiē Transliteration C: evafii Beta Code: eu)afi/h

English (LSJ)

ἡ, Ion. for εὐάφεια, AP5.34 (Rufin.), 293.16 (Agath.).

Greek (Liddell-Scott)

εὐᾰφίη: ἡ, Ἰων., ἀντὶ εὐάφεια, Ἀνθ. Π. 5. 35., 294.

Greek Monolingual

εὐαφίη, ἡ (Α) ευαφής
ιων. τ., βλ. ευάφεια.

Russian (Dvoretsky)

εὐᾰφίη: ἡ мягкость, нежность (χείλεος Anth.).