ἄπφα: Difference between revisions

From LSJ

Σιγή ποτ' ἐστὶν αἱρετωτέρα λόγου → Sometimes silence is preferable to words → Est ubi loquelā melius est silentium → Das Schweigen ist dem Reden manchmal vorzuziehn

Menander, Monostichoi, 477
(1a)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: endearing address between brothers and sisters, also beloved ones (Eust.)<br />Derivatives: <b class="b3">ἀπφίον</b> (Eust.), <b class="b3">ἀπφάριον</b> (Xenarch., Smyrna), <b class="b3">ἀπφίδιον</b> (Schol.); also <b class="b3">ἀπφία</b> (Poll., H.), <b class="b3">ἀπφῦς</b> m. [[papa]] (Theok.), expressive but unexplained.<br />Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]<br />Etymology: Elementary term, cf. unaspirated <b class="b3">ἄππα</b> etc. See Chantraine REGr. 59-60, 245, Kretschmer Glotta 16, 184 m. On the phonetics s. Lejeune Traité 61.
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: endearing address between brothers and sisters, also beloved ones (Eust.)<br />Derivatives: [[ἀπφίον]] (Eust.), [[ἀπφάριον]] (Xenarch., Smyrna), [[ἀπφίδιον]] (Schol.); also [[ἀπφία]] (Poll., H.), [[ἀπφῦς]] m. [[papa]] (Theok.), expressive but unexplained.<br />Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]<br />Etymology: Elementary term, cf. unaspirated [[ἄππα]] etc. See Chantraine REGr. 59-60, 245, Kretschmer Glotta 16, 184 m. On the phonetics s. Lejeune Traité 61.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἄπφα''': (Eust.),<br />{áppha}<br />'''Forms''': ἀπφίον (Eust.), [[ἀπφάριον]] (Xenarch., Smyrna), [[ἀπφίδιον]] (Schol.); auch ἀπφία (Poll., H.), [[ἀπφῦς]] m. (Theok.).<br />'''Meaning''': Schmeichelnde Anrede an den Vater und an andere Personen, auch unter Liebenden. Elementarschöpfung, vgl. das unaspirierte [[ἄππα]] usw.<br />'''Etymology''' : Dazu Chantraine REGr. 59-60, 245, Kretschmer Glotta 16, 184 m. Lit.; zum Lautlichen Lejeune Traité de phonétique 61.<br />'''Page''' 1,127
|ftr='''ἄπφα''': (Eust.),<br />{áppha}<br />'''Forms''': ἀπφίον (Eust.), [[ἀπφάριον]] (Xenarch., Smyrna), [[ἀπφίδιον]] (Schol.); auch ἀπφία (Poll., H.), [[ἀπφῦς]] m. (Theok.).<br />'''Meaning''': Schmeichelnde Anrede an den Vater und an andere Personen, auch unter Liebenden. Elementarschöpfung, vgl. das unaspirierte [[ἄππα]] usw.<br />'''Etymology''' : Dazu Chantraine REGr. 59-60, 245, Kretschmer Glotta 16, 184 m. Lit.; zum Lautlichen Lejeune Traité de phonétique 61.<br />'''Page''' 1,127
}}
}}

Revision as of 18:40, 8 July 2020

French (Bailly abrégé)

indécl.
1 papa, petit père mot d’amitié;
2 frérot, sœurette mot d’enfant ; mot de tendresse entre amoureux.
Étymologie: DELG mot familier.

Frisk Etymological English

Grammatical information: m.
Meaning: endearing address between brothers and sisters, also beloved ones (Eust.)
Derivatives: ἀπφίον (Eust.), ἀπφάριον (Xenarch., Smyrna), ἀπφίδιον (Schol.); also ἀπφία (Poll., H.), ἀπφῦς m. papa (Theok.), expressive but unexplained.
Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]
Etymology: Elementary term, cf. unaspirated ἄππα etc. See Chantraine REGr. 59-60, 245, Kretschmer Glotta 16, 184 m. On the phonetics s. Lejeune Traité 61.

Frisk Etymology German

ἄπφα: (Eust.),
{áppha}
Forms: ἀπφίον (Eust.), ἀπφάριον (Xenarch., Smyrna), ἀπφίδιον (Schol.); auch ἀπφία (Poll., H.), ἀπφῦς m. (Theok.).
Meaning: Schmeichelnde Anrede an den Vater und an andere Personen, auch unter Liebenden. Elementarschöpfung, vgl. das unaspirierte ἄππα usw.
Etymology : Dazu Chantraine REGr. 59-60, 245, Kretschmer Glotta 16, 184 m. Lit.; zum Lautlichen Lejeune Traité de phonétique 61.
Page 1,127