μάλευρον: Difference between revisions

From LSJ

Γυνὴ δ' ὅλως οὐ συμφέρον βουλεύεται → Nulla umquam spectat mulier, utile quod siet → Die Frau sinnt gänzlich nicht auf das, was nützlich ist

Menander, Monostichoi, 106
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b3">ᾰ], τό,</b>" to "ᾰ], τό,")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=malevron
|Transliteration C=malevron
|Beta Code=ma/leuron
|Beta Code=ma/leuron
|Definition=[<b class="b3">ᾰ], τό,</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἄλευρον]], <span class="bibl">Alc.70</span>, <span class="bibl">Achae.51</span>, <span class="bibl">Theoc.15.116</span>, v.l. in <span class="bibl">Hom.<span class="title">Epigr.</span>14.3</span> (pl.), Hellad. ap. <span class="bibl">Phot.<span class="title">Bibl.</span>p.531</span> B.</span>
|Definition=[ᾰ], τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἄλευρον]], <span class="bibl">Alc.70</span>, <span class="bibl">Achae.51</span>, <span class="bibl">Theoc.15.116</span>, v.l. in <span class="bibl">Hom.<span class="title">Epigr.</span>14.3</span> (pl.), Hellad. ap. <span class="bibl">Phot.<span class="title">Bibl.</span>p.531</span> B.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 14:10, 17 November 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μάλευρον Medium diacritics: μάλευρον Low diacritics: μάλευρον Capitals: ΜΑΛΕΥΡΟΝ
Transliteration A: máleuron Transliteration B: maleuron Transliteration C: malevron Beta Code: ma/leuron

English (LSJ)

[ᾰ], τό,

   A = ἄλευρον, Alc.70, Achae.51, Theoc.15.116, v.l. in Hom.Epigr.14.3 (pl.), Hellad. ap. Phot.Bibl.p.531 B.

Greek (Liddell-Scott)

μάλευρον: τό, = ἄλευρον, Ἑλλάδιος ἐν Φωτ. Βιβλ. 531. 17, Ἐτυμολ. Μέγ. 573, 41.

Greek Monolingual

μάλευρον, τὸ (Α)
άλευρο.
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. προήλθε από συμφυρμό τών τ. μύλη και ἄλευρον(βλ. λ. ἀλέω) και απαντά στη Μυκηναϊκή με τη μορφή mereuro «μέλευρον»].

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: flour (Achae. 51, Theoc. 15, 116).
Dialectal forms: Myc. mereuro \/meleuron\/.
Origin: IE [Indo-European] [716] *melH- meal
Etymology: Supposed to be a reshaping of ἄλευρον (s.v.) after μύλη (Bq). Diff. Persson Beitr. 1, 212, Bechtel Dial. 1, 122, Specht KZ 59, 231 f. and Ursprung 141: old word, cognate with OHG melo from *mel-u̯a- meal etc.; with e in Myc. mereuro. -- Cret. PN Μάλευρος (SGDI 5028 n 4).

Frisk Etymology German

μάλευρον: {máleuron}
Grammar: n.
Meaning: Mehl (Achae. 51, Theok. 15, 116).
Etymology : Umbildung von ἄλευρον nach μύλη (Bq). Anders Persson Beitr. 1, 212, Bechtel Dial. 1, 122, Specht KZ 59, 231 f. und Ursprung 141: altes Wort, mit ahd. melo aus *mel-u̯a- Mehl usw. stammverwandt; e auch in myk. me-re-u-ro? — Kret. PN Μάλευρος (SGDI 5028 A 4).
Page 2,166