resort: Difference between revisions
μελετᾶν οὖν χρὴ τὰ ποιοῦντα τὴν εὐδαιμονίαν, εἴπερ παρούσης μὲν αὐτῆς πάντα ἔχομεν, ἀπούσης δὲ πάντα πράττομεν εἰς τὸ ταύτην ἔχειν → one must practice the things which produce happiness, since if that is present we have everything and if it is absent we do everything in order to have it | so we must exercise ourselves in the things which bring happiness, since, if that be present, we have everything, and, if that be absent, all our actions are directed toward attaining it
m (Woodhouse1 replacement) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_703.jpg}}]] | ||
===verb intransitive=== | ===verb intransitive=== | ||
Latest revision as of 11:01, 10 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
verb intransitive
P. and V. φοιτᾶν, τρέπεσθαι, P. προσφοιτᾶν.
have recourse to: P. and V. τρέπεσθαι (εἰς, acc. or πρός, acc.), P. καταφεύγειν (εἰς, acc. or πρός, acc.).
resort to (for instruction): P. φοιτᾶν (πρός, acc. or παρά, acc.) (cf. Ar., Equites 1235), P. πλησιάζειν (dat.).
substantive
place of refuge: P. and V. καταφυγή, ἡ.
place one frequents: V. ἀναστροφή, ἡ, πορεύματα, τά, ἤθη, τά, Ar. and V. ἐπιστροφαί, αἱ; see also abode.
hiding -place: V. κευθμών, ὁ, μυχός, ὁ.