ἀπογαληνίζω: Difference between revisions

From LSJ

Τὴν ἀρχὴν ὅ, τι καὶ λαλω̃ ὑμι̃ν (John 8:25) → Just what I have been saying to you from the very beginning

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apogalinizo
|Transliteration C=apogalinizo
|Beta Code=a)pogalhni/zw
|Beta Code=a)pogalhni/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[calm down]], [[ἑαυτόν]] prob. in Plu.2.655b.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[calm down]], [[ἑαυτόν]] prob. in Plu.2.655b.</span>
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 14:39, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπογᾰληνίζω Medium diacritics: ἀπογαληνίζω Low diacritics: απογαληνίζω Capitals: ΑΠΟΓΑΛΗΝΙΖΩ
Transliteration A: apogalēnízō Transliteration B: apogalēnizō Transliteration C: apogalinizo Beta Code: a)pogalhni/zw

English (LSJ)

   A calm down, ἑαυτόν prob. in Plu.2.655b.

Spanish (DGE)

calmar ἑαυτόν Plu.2.655b.

Greek Monolingual

ἀπογαληνίζω (Α)
φέρνω γαλήνη, καθησυχάζω.