ἀποκρυσταλλόομαι: Difference between revisions

From LSJ

Ὥς ἐστ' ἄπιστος (ἄπιστον) ἡ γυναικεία φύσις → Muliebris o quam sexus est infida res → Wie unverlässlich ist die weibliche Natur

Menander, Monostichoi, 560
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apokrystalloomai
|Transliteration C=apokrystalloomai
|Beta Code=a)pokrustallo/omai
|Beta Code=a)pokrustallo/omai
|Definition=Pass., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[become all ice]], Sch.<span class="bibl">Il.23.281</span>.</span>
|Definition=Pass., <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[become all ice]], Sch.<span class="bibl">Il.23.281</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 14:45, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποκρυσταλλόομαι Medium diacritics: ἀποκρυσταλλόομαι Low diacritics: αποκρυσταλλόομαι Capitals: ΑΠΟΚΡΥΣΤΑΛΛΟΟΜΑΙ
Transliteration A: apokrystallóomai Transliteration B: apokrystalloomai Transliteration C: apokrystalloomai Beta Code: a)pokrustallo/omai

English (LSJ)

Pass.,    A become all ice, Sch.Il.23.281.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποκρυσταλλόομαι: παθ., κρυσταλλώνω, παγώνω, Σχόλ. εἰς Ἰλ. Ψ. 281.

Spanish (DGE)

helarse Sch.Il.23.281.