ἐνσφηνόομαι: Difference between revisions
From LSJ
οὐδέν γε πλὴν ἢ τὸ πέος ἐν τῇ δεξιᾷ → nothing, except for my penis in my right hand | nothing, except what I have in my right hand
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ensfinoomai | |Transliteration C=ensfinoomai | ||
|Beta Code=e)nsfhno/omai | |Beta Code=e)nsfhno/omai | ||
|Definition=Pass., <span class="sense" | |Definition=Pass., <span class="sense"> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be wedged in, fit close</b>, Dsc.5.21, <span class="bibl">Paul.Aeg. 3.77</span>, Procl.ad <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>425</span>; <b class="b3">πιθάκνη ἐνεσφηνωμένη καλάμῳ</b> [[stoppered]] with a reed, Dsc.5.31 (v.l. [[-σφηκ-]]).</span> | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[encajarse en]] los orificios nasales, Gal.3.655, de las piezas de un arado, Procl.<i>ad Hes.Op</i>.425.<br /><b class="num">2</b> [[infiltrarse en]] de líquidos παχὺς ... χυμὸς ἐνεσφηνωμένος τῇ ... διαρθρώσει Paul.Aeg.3.77.1<br /><b class="num">•</b>[[trabarse]], [[mezclarse]] μέλων κυδωνίων ... ἐμβληθέντων εἰς μέλι ... ὥστε ἐνεσφηνῶσθαι Dsc.5.21. | |dgtxt=<b class="num">1</b> [[encajarse en]] los orificios nasales, Gal.3.655, de las piezas de un arado, Procl.<i>ad Hes.Op</i>.425.<br /><b class="num">2</b> [[infiltrarse en]] de líquidos παχὺς ... χυμὸς ἐνεσφηνωμένος τῇ ... διαρθρώσει Paul.Aeg.3.77.1<br /><b class="num">•</b>[[trabarse]], [[mezclarse]] μέλων κυδωνίων ... ἐμβληθέντων εἰς μέλι ... ὥστε ἐνεσφηνῶσθαι Dsc.5.21. | ||
}} | }} |
Revision as of 18:36, 12 December 2020
English (LSJ)
Pass., A to be wedged in, fit close, Dsc.5.21, Paul.Aeg. 3.77, Procl.ad Hes.Op.425; πιθάκνη ἐνεσφηνωμένη καλάμῳ stoppered with a reed, Dsc.5.31 (v.l. -σφηκ-).
Spanish (DGE)
1 encajarse en los orificios nasales, Gal.3.655, de las piezas de un arado, Procl.ad Hes.Op.425.
2 infiltrarse en de líquidos παχὺς ... χυμὸς ἐνεσφηνωμένος τῇ ... διαρθρώσει Paul.Aeg.3.77.1
•trabarse, mezclarse μέλων κυδωνίων ... ἐμβληθέντων εἰς μέλι ... ὥστε ἐνεσφηνῶσθαι Dsc.5.21.