αὐγέω: Difference between revisions

From LSJ

ὁ Σιμωνίδης τὴν μὲν ζωγραφίαν ποίησιν σιωπῶσαν προσαγορεύει, τὴν δὲ ποίησιν ζωγραφίαν λαλοῦσαν → Simonides relates that a picture is a silent poem, and a poem a speaking picture | Simonides, however, calls painting inarticulate poetry and poetry articulate painting

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   " to "")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=avgeo
|Transliteration C=avgeo
|Beta Code=au)ge/w
|Beta Code=au)ge/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[to shine]], [[glitter]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Jb.</span>29.3</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[to shine]], [[glitter]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Jb.</span>29.3</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 19:50, 29 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αὐγέω Medium diacritics: αὐγέω Low diacritics: αυγέω Capitals: ΑΥΓΕΩ
Transliteration A: augéō Transliteration B: augeō Transliteration C: avgeo Beta Code: au)ge/w

English (LSJ)

A to shine, glitter, LXX Jb.29.3.

Greek (Liddell-Scott)

αὐγέω: λάμπω, ἀκτινοβολῶ, ἀπαστράπτω, Ἑβδ. (Ἰὼβ κθ΄, 3).

Spanish (DGE)

brillar ὅτε ηὔγει ὁ λύχνος LXX Ib.29.3.