Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διαπορθμευτικός: Difference between revisions

From LSJ

Φρόνημα λιπαρὸν οὐδαμῶς ἀναλίσκεται → Constans animi nulla umquam est consumptio → Ein strahlend heller Geist zehrt keineswegs sich auf

Menander, Monostichoi, 536
(c1)
 
m (Text replacement - "Ueber" to "Über")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0597.png Seite 597]] ή, όν, zum Ueberfahren gehörig, geschickt, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0597.png Seite 597]] ή, όν, zum Überfahren gehörig, geschickt, Sp.
}}
{{ls
|lstext='''διαπορθμευτικός''': -ή, -όν, [[ἐπιτήδειος]] πρὸς διαπόρθμευσιν. - Ἐπίρρ. -κῶς, Ἐκκλ.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">1</b> [[transmisor]], [[conductor]] φωτοδοσίας δ. ἕξις capacidad transmisora de la luminosidad</i> Dion.Ar.<i>CH</i> 13.3, τῶν ἤχων δ. [[δύναμις]] Sud.s.u. [[διηχή]], χρῶμα Sophon.<i>in de An</i>.74.13, cf. 10, Procl.<i>in R</i>.2.142.28.<br /><b class="num">2</b> adv. -ῶς [[como transmisor]] ἐκφαντορικῶς καὶ δ. τοὺς θεοφιλεῖς προσιεμένου admitiendo a los fieles como intérprete y transmisor</i> Dion.Ar.<i>CH</i> 7.7.
}}
}}

Latest revision as of 23:35, 29 December 2020

German (Pape)

[Seite 597] ή, όν, zum Überfahren gehörig, geschickt, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

διαπορθμευτικός: -ή, -όν, ἐπιτήδειος πρὸς διαπόρθμευσιν. - Ἐπίρρ. -κῶς, Ἐκκλ.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
1 transmisor, conductor φωτοδοσίας δ. ἕξις capacidad transmisora de la luminosidad Dion.Ar.CH 13.3, τῶν ἤχων δ. δύναμις Sud.s.u. διηχή, χρῶμα Sophon.in de An.74.13, cf. 10, Procl.in R.2.142.28.
2 adv. -ῶς como transmisor ἐκφαντορικῶς καὶ δ. τοὺς θεοφιλεῖς προσιεμένου admitiendo a los fieles como intérprete y transmisor Dion.Ar.CH 7.7.