ἀντιγαμέω: Difference between revisions

From LSJ

Ξενίας ἀεὶ φρόντιζε, μὴ καθυστέρει → Cura hospitalis esse nec in hoc sis piger → Sei stets auf Gastfreundschaft bedacht und säume nicht

Menander, Monostichoi, 396
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antigameo
|Transliteration C=antigameo
|Beta Code=a)ntigame/w
|Beta Code=a)ntigame/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[marry in turn]], <span class="bibl">Eust.1796.53</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[marry in turn]], <span class="bibl">Eust.1796.53</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 19:20, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντιγᾰμέω Medium diacritics: ἀντιγαμέω Low diacritics: αντιγαμέω Capitals: ΑΝΤΙΓΑΜΕΩ
Transliteration A: antigaméō Transliteration B: antigameō Transliteration C: antigameo Beta Code: a)ntigame/w

English (LSJ)

A marry in turn, Eust.1796.53.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντιγᾰμέω: νυμφεύομαι καὶ αὐτός, «Τηλέμαχον τὴν Κίρκην γῆμαι, Τηλέγονον δέ ... ἀντιγῆμαι Πηνελόπην» Εὐστ. 1796. 53.

Spanish (DGE)

casarse a su vez Τηλέγονον ... ἀντιγῆμαι Πηνελόπην Eust.1796.53.