γλαμυξιάω: Difference between revisions
From LSJ
Καλὸν φέρουσι καρπὸν οἱ σεμνοὶ τρόποι → Mores decori frugis est pulchrae seges → Ein ehrbarer Charakter bringt willkommne Frucht
m (Text replacement - " " to "") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=glamyksiao | |Transliteration C=glamyksiao | ||
|Beta Code=glamucia/w | |Beta Code=glamucia/w | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[γλαμάω]], and γλάμυξος [ᾰ], ον, = sq., <span class="bibl"><span class="title">EM</span>232.42</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[γλαμάω]] ([[be bleared]], [[be blear-eyed]]), and [[γλάμυξος]] [ᾰ], ον, = sq., <span class="bibl"><span class="title">EM</span>232.42</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 08:26, 4 January 2021
English (LSJ)
A = γλαμάω (be bleared, be blear-eyed), and γλάμυξος [ᾰ], ον, = sq., EM232.42.
Greek (Liddell-Scott)
γλαμυξιάω: γλαμάω, Ζωναρ.· καὶ γλάμυξος, ον, = τῷ ἑπομ., Ε. Μ. 232. 42.
Spanish (DGE)
tener los ojos legañosos Hsch.