valgus: Difference between revisions
ἰχθύς ἐκ τῆς κεφαλῆς ὄζειν ἄρχεται → the fish stinks from the head, a fish rots from the head down, the fish rots from the head down, fish begin to stink at the head, the fish stinks first at the head, corruption starts at the top, the rot starts at the top
(3) |
m (Text replacement - "<b>[[" to "[[") |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) | |gf=(1) [[valgus]], a, um, bancal, qui a les jambes tournées en dehors : Nov. Com. 60 ; Pl. d. Fest. 375, 28 || valga savia Pl. Mil. 94, baisers de travers, avec moue disgracieuse || [[crus]] valgius Cels. Med. 8, 20, jambe un peu tournée en dehors. | ||
}} | }} | ||
{{Georges | {{Georges |
Revision as of 19:30, 15 May 2021
Latin > English (Lewis & Short)
valgus: a, um, adj. root varg, to turn awry, twist; Sanscr. vrginas, twisted; cf. ruga, for fruga, and Anglo-Sax. wrinkle,
I having the calves of the legs bent outwards, bow-legged.
I Lit.: valgos Opilius Aurelius aliique complures aiunt dici, qui diversas suras habeant, Fest. p. 375 Müll.; cf. Cels. 8, 20; Plaut. Fragm. ap. Fest. l. l.; Nov. ap. Non. 25, 12.—*
II Transf.: suavia, wry mouths, Plaut. Mil. 2, 1, 16.—Cf. adv.: valgĭter, awry, wryly: valgiter commovebat labra, Petr. 26: obtorto valgiter labello, id. Fragm. ap. Fulg. Prisc. serm. 566, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) valgus, a, um, bancal, qui a les jambes tournées en dehors : Nov. Com. 60 ; Pl. d. Fest. 375, 28 || valga savia Pl. Mil. 94, baisers de travers, avec moue disgracieuse || crus valgius Cels. Med. 8, 20, jambe un peu tournée en dehors.
Latin > German (Georges)
valgus, a, um, auswärts gedrehte Waden habend, säbelbeinig, Säbelbein, v. Pers., Nov. com. 60. Plaut. fr. b. Fest. p. 375 (a), 20. – crus valgius, nach außen gerollt, Cels. 8, 20. – übtr., savia, schiefe Mäuler, Plaut. mil. 94.
Latin > English
valgus valga, valgum ADJ :: knock-kneed, having legs converging at the knee and diverging below