ἀνωφορέω: Difference between revisions

From LSJ

Ἢ μὴ γάμει τὸ σύνολον ἢ γαμῶν κράτει → Aut caelebs vive aut dominus uxori tuae → Bleib ledig oder herrsche über deine Frau

Menander, Monostichoi, 215
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - " esp. in " to " especially in ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anoforeo
|Transliteration C=anoforeo
|Beta Code=a)nwfore/w
|Beta Code=a)nwfore/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bear up]], [[raise]], freq. in Eust., esp. in Pass. as <span class="bibl">40.36</span>, al.:—Act., <span class="bibl">695.54</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bear up]], [[raise]], freq. in Eust., especially in Pass. as <span class="bibl">40.36</span>, al.:—Act., <span class="bibl">695.54</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 12:47, 14 September 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνωφορέω Medium diacritics: ἀνωφορέω Low diacritics: ανωφορέω Capitals: ΑΝΩΦΟΡΕΩ
Transliteration A: anōphoréō Transliteration B: anōphoreō Transliteration C: anoforeo Beta Code: a)nwfore/w

English (LSJ)

A bear up, raise, freq. in Eust., especially in Pass. as 40.36, al.:—Act., 695.54.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνωφορέω: φέρω πρὸς τὰ ἄνω, συχν. παρ’ Εὐστ., ἰδίως ἐν τῷ παθητ.

Spanish (DGE)

alzar, subir Eust.695.55.