redden: Difference between revisions
From LSJ
Μηδέν ποτε κοινοῦ τῇ γυναικὶ χρήσιμον → Utile communicato mulieri nihil → Nie teile etwas Wertvolles mit deiner Frau
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
|||
Line 7: | Line 7: | ||
===verb intransitive=== | ===verb intransitive=== | ||
[[become red]]: [[verse|V.]] [[φοινίσσεσθαι]], [[φοινίσσειν]] ([[Sophocles | [[become red]]: [[verse|V.]] [[φοινίσσεσθαι]], [[φοινίσσειν]] ([[Sophocles]], ''Fragment''). | ||
[[blush]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἐρυθριᾶν]], [[prose|P.]] [[ἀνερυθριᾶν]], [[Aristophanes|Ar.]] [[ὑπερυθριᾶν]]; see [[blush]]. | [[blush]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἐρυθριᾶν]], [[prose|P.]] [[ἀνερυθριᾶν]], [[Aristophanes|Ar.]] [[ὑπερυθριᾶν]]; see [[blush]]. |
Latest revision as of 13:15, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
verb intransitive
become red: V. φοινίσσεσθαι, φοινίσσειν (Sophocles, Fragment).
blush: Ar. and P. ἐρυθριᾶν, P. ἀνερυθριᾶν, Ar. ὑπερυθριᾶν; see blush.
Dutch > Greek
διακλέπτω, διασῴζω, ζῳογονέω, κομίζω, περιποιέω, περισῴζω, σῴζω, σωτήριος, σώω