uproot: Difference between revisions
From LSJ
μηδέν' ὀλβίζειν, πρὶν ἂν τέρμα τοῦ βίου περάσῃ μηδὲν ἀλγεινὸν παθών → Count no man blessed 'til he's passed the endpoint of his life without grievous suffering. (Sophocles, King Oedipus 1529f.)
m (Woodhouse1 replacement) |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_939.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | ===verb transitive=== | ||
Line 7: | Line 7: | ||
[[destroy]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀναιρέω]], [[ἀναιρεῖν]], [[καθαιρεῖν]], [[verse|V.]] [[ἐκτρίβειν]], [[ἐκθαμνίζειν]], [[ἐξαϊστοῦν]]; see [[destroy]]. | [[destroy]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀναιρέω]], [[ἀναιρεῖν]], [[καθαιρεῖν]], [[verse|V.]] [[ἐκτρίβειν]], [[ἐκθαμνίζειν]], [[ἐξαϊστοῦν]]; see [[destroy]]. | ||
[[having all his house utterly uprooted]]: [[verse|V.]] [[γένους ἅπαντος ῥίζαν ἐξημημένος]] ([[ἐξαμᾶν]]) ([[Sophocles | [[having all his house utterly uprooted]]: [[verse|V.]] [[γένους ἅπαντος ῥίζαν ἐξημημένος]] ([[ἐξαμᾶν]]) ([[Sophocles]], ''[[Ajax]]'' 1178). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:20, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
P. ἐκπρεμνίζειν, Ar. and V. ἐξορύσσειν, V. ἐκθαμνίζειν.
destroy: P. and V. ἀναιρέω, ἀναιρεῖν, καθαιρεῖν, V. ἐκτρίβειν, ἐκθαμνίζειν, ἐξαϊστοῦν; see destroy.
having all his house utterly uprooted: V. γένους ἅπαντος ῥίζαν ἐξημημένος (ἐξαμᾶν) (Sophocles, Ajax 1178).