farewell: Difference between revisions
ἐν τῷ ῥά σφι κύκησε γυνὴ εἰκυῖα θεῆισιν οἴνῳ Πραμνείῳ, ἐπὶ δ' αἴγειον κνῆ τυρόν κνήστι χαλκείῃ, ἐπὶ δ' ἄλφιτα λευκὰ πάλυνε. → In it the woman, like the goddesses, mixed Pramnian wine for them, and over it she grated goat cheese with a bronze grater, and sprinkled white barley on it.
Line 5: | Line 5: | ||
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[χαῖρε]]. | [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[χαῖρε]]. | ||
[[bid farewell to]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[χαίρω ἐᾶν]], [[χαίρειν ἐᾶν]] (acc.) ([[Euripides | [[bid farewell to]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[χαίρω ἐᾶν]], [[χαίρειν ἐᾶν]] (acc.) ([[Euripides]], ''[[Electra]]'' 400), [[χαίρω λέγειν]], [[χαίρειν λέγειν]] (acc.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[χαίρω κελεύειν]], [[χαίρειν κελεύειν]] (acc.), [[verse|V.]] [[χαίρω καταξιοῦν]], [[χαίρειν καταξιοῦν]] (dat.). | ||
[[having taken a last farewell of their friends]]: [[prose|P.]] [[τὰ ὕστατα ἀσπασάμενοι τοὺς αὑτῶν]] (Lys. I33). | [[having taken a last farewell of their friends]]: [[prose|P.]] [[τὰ ὕστατα ἀσπασάμενοι τοὺς αὑτῶν]] (Lys. I33). | ||
[[farewell]], [[my former resolves]]: [[verse|V.]] [[χαιρέτω βουλεύματα τὰ πρόσθεν]] ([[Euripides | [[farewell]], [[my former resolves]]: [[verse|V.]] [[χαιρέτω βουλεύματα τὰ πρόσθεν]] ([[Euripides]], ''[[Medea]]'' 1044). | ||
[[take a long farewell of]]: [[prose|P.]] [[πολλὰ εἰπεῖν χαίρειν]] (dat.) ([[Plato]], ''[[Phaedrus]]'' 272E). | [[take a long farewell of]]: [[prose|P.]] [[πολλὰ εἰπεῖν χαίρειν]] (dat.) ([[Plato]], ''[[Phaedrus]]'' 272E). |
Revision as of 13:35, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
interjection
bid farewell to: P. and V. χαίρω ἐᾶν, χαίρειν ἐᾶν (acc.) (Euripides, Electra 400), χαίρω λέγειν, χαίρειν λέγειν (acc.), Ar. and P. χαίρω κελεύειν, χαίρειν κελεύειν (acc.), V. χαίρω καταξιοῦν, χαίρειν καταξιοῦν (dat.).
having taken a last farewell of their friends: P. τὰ ὕστατα ἀσπασάμενοι τοὺς αὑτῶν (Lys. I33).
farewell, my former resolves: V. χαιρέτω βουλεύματα τὰ πρόσθεν (Euripides, Medea 1044).
take a long farewell of: P. πολλὰ εἰπεῖν χαίρειν (dat.) (Plato, Phaedrus 272E).
[[taking a long farewell of the wise Sophocles]]: P. ἐρρῶσθαι πολλὰ φράσας τῷ σοφῷ Σοφοκλεῖ (Dem. 419).
take a friendly farewell of: V. φίλως εἰπεῖν (acc.) (Sophocles, Oedipus Coloneus 758).