δεσμολύτης: Difference between revisions

From LSJ

Φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν → Tibi si est amicus, esse thesaurum puta → Mit Freunden, glaub es nur, besitzt du einen Schatz

Menander, Monostichoi, 526
(6_19)
m (Text replacement - " Cristo " to " Cristo ")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
{{ls
{{ls
|lstext='''δεσμολύτης''': -ου, ὁ, λύων τὰ δεσμά, Χριστ. Πασχ. 2530· δεσμολύτις [[χάρις]] [[αὐτόθι]] Ϛ. 2568.
|lstext='''δεσμολύτης''': -ου, ὁ, λύων τὰ δεσμά, Χριστ. Πασχ. 2530· δεσμολύτις [[χάρις]] [[αὐτόθι]] Ϛ. 2568.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ὁ [[el que desata los lazos]], [[liberador]] ὁ δ. τοῦ γένους τῶν δεσμίων fig. el redentor de la humanidad encadenada</i> de [[Cristo]] <i>Chr.Pat</i>.447, cf. 2235.
}}
{{grml
|mltxt=[[δεσμολύτης]], ο (θηλ. -[[λύτις]], η) (Μ)<br />αυτός που λύνει τα [[δεσμά]], που ελευθερώνει.
}}
}}

Latest revision as of 15:09, 7 April 2022

German (Pape)

[Seite 550] ὁ, Bandenlöser, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

δεσμολύτης: -ου, ὁ, λύων τὰ δεσμά, Χριστ. Πασχ. 2530· δεσμολύτις χάρις αὐτόθι Ϛ. 2568.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ el que desata los lazos, liberador ὁ δ. τοῦ γένους τῶν δεσμίων fig. el redentor de la humanidad encadenada de Cristo Chr.Pat.447, cf. 2235.

Greek Monolingual

δεσμολύτης, ο (θηλ. -λύτις, η) (Μ)
αυτός που λύνει τα δεσμά, που ελευθερώνει.