συγκόλλως: Difference between revisions
From LSJ
Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)
Line 1: | Line 1: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''συγκόλλως:'''<br /><b class="num">1)</b> [[крепко]], [[прочно]] (κολλᾶν τι ἐπί τινι Anth.);<br /><b class="num">2)</b> в точном соответствии, в полном согласии: σ. ἔχειν Aesch. точно соответствовать, вполне подходить; σ. [[ἐμοί]] Aesch. точно по-моему. | |elrutext='''συγκόλλως:'''<br /><b class="num">1)</b> [[крепко]], [[прочно]] (κολλᾶν τι ἐπί τινι Anth.);<br /><b class="num">2)</b> [[в точном соответствии]], [[в полном согласии]]: σ. ἔχειν Aesch. точно соответствовать, вполне подходить; σ. [[ἐμοί]] Aesch. точно по-моему. | ||
}} | }} |
Revision as of 08:05, 20 August 2022
Russian (Dvoretsky)
συγκόλλως:
1) крепко, прочно (κολλᾶν τι ἐπί τινι Anth.);
2) в точном соответствии, в полном согласии: σ. ἔχειν Aesch. точно соответствовать, вполне подходить; σ. ἐμοί Aesch. точно по-моему.