ὅμοιον: Difference between revisions
From LSJ
Δεῖ τοὺς φιλοῦντας πίστιν, οὐ λόγους ἔχειν → Non bene stat intra verba amicorum fides → Vertrauen müssen Freunde sich, viel reden nicht
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2:") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 , $3:") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὅμοιον:''' и [[ὅμοια]], атт. ὁμοῖον и ὁμοῖα adv.<br /><b class="num">1)</b> подобно, так же точно: ὁμοῖα τοῖς [[μάλιστα]] Her. не хуже кого бы то ни было; ὁμοῖον [[ὥστε]] [[οἶδμα]] Soph. словно вздувшаяся волна;<br /><b class="num">2)</b> [[в равной мере]]: [[ὅμοια]] χέρσον καὶ θάλασσαν ἐκπερῶν Aesch. объехав как сушу, так и море. | |elrutext='''ὅμοιον:''' и [[ὅμοια]], атт. ὁμοῖον и ὁμοῖα adv.<br /><b class="num">1)</b> [[подобно]], [[так же точно]]: ὁμοῖα τοῖς [[μάλιστα]] Her. не хуже кого бы то ни было; ὁμοῖον [[ὥστε]] [[οἶδμα]] Soph. словно вздувшаяся волна;<br /><b class="num">2)</b> [[в равной мере]]: [[ὅμοια]] χέρσον καὶ θάλασσαν ἐκπερῶν Aesch. объехав как сушу, так и море. | ||
}} | }} |
Revision as of 08:15, 20 August 2022
Russian (Dvoretsky)
ὅμοιον: и ὅμοια, атт. ὁμοῖον и ὁμοῖα adv.
1) подобно, так же точно: ὁμοῖα τοῖς μάλιστα Her. не хуже кого бы то ни было; ὁμοῖον ὥστε οἶδμα Soph. словно вздувшаяся волна;
2) в равной мере: ὅμοια χέρσον καὶ θάλασσαν ἐκπερῶν Aesch. объехав как сушу, так и море.