τηλαυγῶς: Difference between revisions

From LSJ

Θυσία μεγίστη τῷ θεῷ τό γ' εὐσεβεῖν → Pietate maius nil offertur numini → Das größte Opfer für den Gott ist Frömmigkeit

Menander, Monostichoi, 246
(cc2)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''τηλαυγῶς:''' ясно, отчетливо (ἀναβλέπειν τι NT): τὸ τηλαυγέστερον ὁρᾶν τι Diod. более ясное восприятие чего-л.
|elrutext='''τηλαυγῶς:''' [[ясно]], [[отчетливо]] (ἀναβλέπειν τι NT): τὸ τηλαυγέστερον ὁρᾶν τι Diod. более ясное восприятие чего-л.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':thlaugîj 帖而-凹哥士<br />'''詞類次數''':副詞(1)<br />'''原文字根''':完成-發光 似的<br />'''字義溯源''':用顯然-態度,清楚地;由([[τέλος]])=界限)與([[αὐγή]])*=光線)組成,而 ([[τέλος]])出自([[τελέω]])X*=有⋯計劃)<br />'''出現次數''':總共(1);可(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 清楚了(1) 可8:25
|sngr='''原文音譯''':thlaugîj 帖而-凹哥士<br />'''詞類次數''':副詞(1)<br />'''原文字根''':完成-發光 似的<br />'''字義溯源''':用顯然-態度,清楚地;由([[τέλος]])=界限)與([[αὐγή]])*=光線)組成,而 ([[τέλος]])出自([[τελέω]])X*=有⋯計劃)<br />'''出現次數''':總共(1);可(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 清楚了(1) 可8:25
}}
}}

Revision as of 11:55, 20 August 2022

English (Strong)

adverb from a compound of a derivative of τέλος and αὐγή; in a far-shining manner, i.e. plainly: clearly.

Russian (Dvoretsky)

τηλαυγῶς: ясно, отчетливо (ἀναβλέπειν τι NT): τὸ τηλαυγέστερον ὁρᾶν τι Diod. более ясное восприятие чего-л.

Chinese

原文音譯:thlaugîj 帖而-凹哥士
詞類次數:副詞(1)
原文字根:完成-發光 似的
字義溯源:用顯然-態度,清楚地;由(τέλος)=界限)與(αὐγή)*=光線)組成,而 (τέλος)出自(τελέω)X*=有⋯計劃)
出現次數:總共(1);可(1)
譯字彙編
1) 清楚了(1) 可8:25