βωλήτης: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἐγδοχῖον τοῦ ὕδατος καὶ τὰ ἐν τῆι πόλει ὑδραγώγια → the water reservoir and the conduits in the city (or on the acropolis)

Source
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
m (Text replacement - " :" to ":")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">fungus, esp. champignon</b> (Ath.)<br />Other forms: also [[βωλίτης]] (Gp., Gal.), also [[root]] of the lychnis.<br />Derivatives: [[βωλήτιον]] [[saucepan]], <b class="b3">βωλητάρια πινάκια</b> (Pap.), <b class="b3">βωλητῖνος ἄρτος</b> (Ath.), after the form.<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin]X [probably] Lat.<br />Etymology: From Lat. [[bōlētus]] (Sen.), which was called after the Spanish town [[Boletum]] (Niedermann IFAnz. 29, 31f.); but s. W.-Hofmann s. v. Doubtful Machek Lingua posnaniensis 2, 48 : [[βωλήτης]] from the same source as Slav. [[bъdla]] [[champignon]]. (Not better Vasmer Russ. et. Wb. 1, 93.) - [[βωλίτης]] after the derivatives in <b class="b3">-ίτης</b>; its meaning [[root]] through influence of [[βῶλος]]. It was introduced in Latin (Plin.); Redard <b class="b3">-της</b> 70.
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">fungus, esp. champignon</b> (Ath.)<br />Other forms: also [[βωλίτης]] (Gp., Gal.), also [[root]] of the lychnis.<br />Derivatives: [[βωλήτιον]] [[saucepan]], <b class="b3">βωλητάρια πινάκια</b> (Pap.), <b class="b3">βωλητῖνος ἄρτος</b> (Ath.), after the form.<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin]X [probably] Lat.<br />Etymology: From Lat. [[bōlētus]] (Sen.), which was called after the Spanish town [[Boletum]] (Niedermann IFAnz. 29, 31f.); but s. W.-Hofmann s. v. Doubtful Machek Lingua posnaniensis 2, 48: [[βωλήτης]] from the same source as Slav. [[bъdla]] [[champignon]]. (Not better Vasmer Russ. et. Wb. 1, 93.) - [[βωλίτης]] after the derivatives in <b class="b3">-ίτης</b>; its meaning [[root]] through influence of [[βῶλος]]. It was introduced in Latin (Plin.); Redard <b class="b3">-της</b> 70.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''βωλήτης''': {bōlḗtēs}<br />'''Forms''': auch [[βωλίτης]] (''Gp''., Gal.)<br />'''Grammar''': m. (Ath.),<br />'''Meaning''': ‘Pilz, spez. Champignon’.<br />'''Derivative''': Davon [[βωλήτιον]] [[pilzförmige Schale]], [[βωλητάρια]] πινάκια (Pap.), [[βωλητῖνος]] [[ἄρτος]] (Ath.), nach der Form.<br />'''Etymology''' : Aus lat. ''bōlētus'' (seit Sen.), das nach Niedermann IFAnz. 29, 31f. seinen Namen von der Stadt ''Boletum'' in Spanien bezogen hat; formal und sächlich nicht ohne Bedenken, s. W.-Hofmann s. v. Bedenklich ebenfalls Machek Lingua posnaniensis 2, 48 : [[βωλήτης]] sei aus derselben Quelle wie slav. ''bъdla'' [[Champignon]] entlehnt. (Nicht besser über die slav. Wörter bei Vasmer Russ. et. Wb. 1, 93.) — Die Form [[βωλίτης]], nach den zahlreichen Ableitungen auf -ίτης, hat auch die Bedeutung [[Wurzelknolle der Lychnis]], offenbar durch Assoziation mit [[βῶλος]], erhalten und ist auch ins Latein (Plin.) übergegangen. Näheres bei Redard Les noms grecs en -της 70.<br />'''Page''' 1,278-279
|ftr='''βωλήτης''': {bōlḗtēs}<br />'''Forms''': auch [[βωλίτης]] (''Gp''., Gal.)<br />'''Grammar''': m. (Ath.),<br />'''Meaning''': ‘Pilz, spez. Champignon’.<br />'''Derivative''': Davon [[βωλήτιον]] [[pilzförmige Schale]], [[βωλητάρια]] πινάκια (Pap.), [[βωλητῖνος]] [[ἄρτος]] (Ath.), nach der Form.<br />'''Etymology''': Aus lat. ''bōlētus'' (seit Sen.), das nach Niedermann IFAnz. 29, 31f. seinen Namen von der Stadt ''Boletum'' in Spanien bezogen hat; formal und sächlich nicht ohne Bedenken, s. W.-Hofmann s. v. Bedenklich ebenfalls Machek Lingua posnaniensis 2, 48: [[βωλήτης]] sei aus derselben Quelle wie slav. ''bъdla'' [[Champignon]] entlehnt. (Nicht besser über die slav. Wörter bei Vasmer Russ. et. Wb. 1, 93.) — Die Form [[βωλίτης]], nach den zahlreichen Ableitungen auf -ίτης, hat auch die Bedeutung [[Wurzelknolle der Lychnis]], offenbar durch Assoziation mit [[βῶλος]], erhalten und ist auch ins Latein (Plin.) übergegangen. Näheres bei Redard Les noms grecs en -της 70.<br />'''Page''' 1,278-279
}}
}}

Revision as of 09:35, 21 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βωλήτης Medium diacritics: βωλήτης Low diacritics: βωλήτης Capitals: ΒΩΛΗΤΗΣ
Transliteration A: bōlḗtēs Transliteration B: bōlētēs Transliteration C: volitis Beta Code: bwlh/ths

English (LSJ)

A = βωλίτης, Ath.3.113e:—hence βωλητῖνος ἄρτος a loaf of this shape, ibid.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ
• Grafía: graf. βωλίτης Gal.6.655, Paul.Aeg.1.77, Gp.12.17.8, lat. boletus Seneca QN 4.13, Plin.HN 22.92, bolites Plin.HN 21.171
bot.
1 hongo, seta Ath.113c, Gal.l.c., Paul.Aeg.l.c., Gp.l.c.
2 raíz de la pulsatila Plin.ll.cc.
• Etimología: Gener. se admite un prést. de lat. bōletus.

Frisk Etymological English

Grammatical information: m.
Meaning: fungus, esp. champignon (Ath.)
Other forms: also βωλίτης (Gp., Gal.), also root of the lychnis.
Derivatives: βωλήτιον saucepan, βωλητάρια πινάκια (Pap.), βωλητῖνος ἄρτος (Ath.), after the form.
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin]X [probably] Lat.
Etymology: From Lat. bōlētus (Sen.), which was called after the Spanish town Boletum (Niedermann IFAnz. 29, 31f.); but s. W.-Hofmann s. v. Doubtful Machek Lingua posnaniensis 2, 48: βωλήτης from the same source as Slav. bъdla champignon. (Not better Vasmer Russ. et. Wb. 1, 93.) - βωλίτης after the derivatives in -ίτης; its meaning root through influence of βῶλος. It was introduced in Latin (Plin.); Redard -της 70.

Frisk Etymology German

βωλήτης: {bōlḗtēs}
Forms: auch βωλίτης (Gp., Gal.)
Grammar: m. (Ath.),
Meaning: ‘Pilz, spez. Champignon’.
Derivative: Davon βωλήτιον pilzförmige Schale, βωλητάρια πινάκια (Pap.), βωλητῖνος ἄρτος (Ath.), nach der Form.
Etymology: Aus lat. bōlētus (seit Sen.), das nach Niedermann IFAnz. 29, 31f. seinen Namen von der Stadt Boletum in Spanien bezogen hat; formal und sächlich nicht ohne Bedenken, s. W.-Hofmann s. v. Bedenklich ebenfalls Machek Lingua posnaniensis 2, 48: βωλήτης sei aus derselben Quelle wie slav. bъdla Champignon entlehnt. (Nicht besser über die slav. Wörter bei Vasmer Russ. et. Wb. 1, 93.) — Die Form βωλίτης, nach den zahlreichen Ableitungen auf -ίτης, hat auch die Bedeutung Wurzelknolle der Lychnis, offenbar durch Assoziation mit βῶλος, erhalten und ist auch ins Latein (Plin.) übergegangen. Näheres bei Redard Les noms grecs en -της 70.
Page 1,278-279