γυπαλέκτωρ: Difference between revisions
From LSJ
Ξενίας ἀεὶ φρόντιζε, μὴ καθυστέρει → Cura hospitalis esse nec in hoc sis piger → Sei stets auf Gastfreundschaft bedacht und säume nicht
m (Text replacement - " " to "") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=gypalektor | |Transliteration C=gypalektor | ||
|Beta Code=gupale/ktwr | |Beta Code=gupale/ktwr | ||
|Definition=ορος, ὁ, | |Definition=ορος, ὁ, [[vulture-cock]], fabulous bird, <span class="title">PMag.Berol.</span>2.18. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ορος, ὁ<br />otro n. de la [[abubilla]] κοκκούφατος καρδίαν τοῦ καὶ γυπαλέκ[τορ] ος en una receta mágica <i>PMag</i>.2.18. | |dgtxt=-ορος, ὁ<br />otro n. de la [[abubilla]] κοκκούφατος καρδίαν τοῦ καὶ γυπαλέκ[τορ] ος en una receta mágica <i>PMag</i>.2.18. | ||
}} | }} |
Revision as of 21:50, 23 August 2022
English (LSJ)
ορος, ὁ, vulture-cock, fabulous bird, PMag.Berol.2.18.
Spanish (DGE)
-ορος, ὁ
otro n. de la abubilla κοκκούφατος καρδίαν τοῦ καὶ γυπαλέκ[τορ] ος en una receta mágica PMag.2.18.