ζῦθος: Difference between revisions

From LSJ

εὖτ' ἂν ὑπὸ τοῦ κακοῦ κτεινέωνται → when the disease is proceeding towards a fatal termination

Source
(CSV import)
 
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=zythos
|Transliteration C=zythos
|Beta Code=zu=qos
|Beta Code=zu=qos
|Definition=ου<b class="b3">, ὁ</b> (also <b class="b3">-εος, τό</b>, Thphr. (v. infr.), D.S. (v. infr.)), an Egyptian kind of <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">beer</b>, brewed with barley, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>6.11.2</span>, Dsc.2.87, <span class="bibl">Str.17.1.14</span>, <span class="bibl">D.S.1.34</span>, etc.; cf. <b class="b3">ζῦτος</b>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">beer</b> of northern nations, <span class="bibl">Posidon.15J.</span>, <span class="bibl">Str.3.3.7</span>, <span class="bibl">D.S.5.26</span>. (The word was used in Egypt acc. to Thphr. l.c., etc.: written <b class="b3">ζυτο-</b> (q. v.) in the older Pap.: freq. accented <b class="b3">ζύθος</b> in codd., but ζῦθος Phot., <b class="b3">ζῡ-</b> in verse, Poet. ap. <span class="bibl">D.Chr.32.82</span>, Colum.<span class="bibl">10.116</span>.)</span>
|Definition=ου<b class="b3">, ὁ</b> (also <b class="b3">-εος, τό</b>, Thphr. (v. infr.), D.S. (v. infr.)), an Egyptian kind of <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">beer</b>, brewed with barley, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>6.11.2</span>, Dsc.2.87, <span class="bibl">Str.17.1.14</span>, <span class="bibl">D.S.1.34</span>, etc.; cf. [[ζῦτος]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">beer</b> of northern nations, <span class="bibl">Posidon.15J.</span>, <span class="bibl">Str.3.3.7</span>, <span class="bibl">D.S.5.26</span>. (The word was used in Egypt acc. to Thphr. l.c., etc.: written <b class="b3">ζυτο-</b> (q. v.) in the older Pap.: freq. accented <b class="b3">ζύθος</b> in codd., but ζῦθος Phot., <b class="b3">ζῡ-</b> in verse, Poet. ap. <span class="bibl">D.Chr.32.82</span>, Colum.<span class="bibl">10.116</span>.)</span>
}}
}}

Revision as of 10:50, 7 January 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ζῦθος Medium diacritics: ζῦθος Low diacritics: ζύθος Capitals: ΖΥΘΟΣ
Transliteration A: zŷthos Transliteration B: zythos Transliteration C: zythos Beta Code: zu=qos

English (LSJ)

ου, ὁ (also -εος, τό, Thphr. (v. infr.), D.S. (v. infr.)), an Egyptian kind of

   A beer, brewed with barley, Thphr.CP6.11.2, Dsc.2.87, Str.17.1.14, D.S.1.34, etc.; cf. ζῦτος.    2 beer of northern nations, Posidon.15J., Str.3.3.7, D.S.5.26. (The word was used in Egypt acc. to Thphr. l.c., etc.: written ζυτο- (q. v.) in the older Pap.: freq. accented ζύθος in codd., but ζῦθος Phot., ζῡ- in verse, Poet. ap. D.Chr.32.82, Colum.10.116.)