ζῦθος: Difference between revisions
From LSJ
εὖτ' ἂν ὑπὸ τοῦ κακοῦ κτεινέωνται → when the disease is proceeding towards a fatal termination
(CSV import) |
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=zythos | |Transliteration C=zythos | ||
|Beta Code=zu=qos | |Beta Code=zu=qos | ||
|Definition=ου<b class="b3">, ὁ</b> (also <b class="b3">-εος, τό</b>, Thphr. (v. infr.), D.S. (v. infr.)), an Egyptian kind of <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">beer</b>, brewed with barley, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>6.11.2</span>, Dsc.2.87, <span class="bibl">Str.17.1.14</span>, <span class="bibl">D.S.1.34</span>, etc.; cf. | |Definition=ου<b class="b3">, ὁ</b> (also <b class="b3">-εος, τό</b>, Thphr. (v. infr.), D.S. (v. infr.)), an Egyptian kind of <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">beer</b>, brewed with barley, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>6.11.2</span>, Dsc.2.87, <span class="bibl">Str.17.1.14</span>, <span class="bibl">D.S.1.34</span>, etc.; cf. [[ζῦτος]]. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">beer</b> of northern nations, <span class="bibl">Posidon.15J.</span>, <span class="bibl">Str.3.3.7</span>, <span class="bibl">D.S.5.26</span>. (The word was used in Egypt acc. to Thphr. l.c., etc.: written <b class="b3">ζυτο-</b> (q. v.) in the older Pap.: freq. accented <b class="b3">ζύθος</b> in codd., but ζῦθος Phot., <b class="b3">ζῡ-</b> in verse, Poet. ap. <span class="bibl">D.Chr.32.82</span>, Colum.<span class="bibl">10.116</span>.)</span> | ||
}} | }} |
Revision as of 10:50, 7 January 2017
English (LSJ)
ου, ὁ (also -εος, τό, Thphr. (v. infr.), D.S. (v. infr.)), an Egyptian kind of
A beer, brewed with barley, Thphr.CP6.11.2, Dsc.2.87, Str.17.1.14, D.S.1.34, etc.; cf. ζῦτος. 2 beer of northern nations, Posidon.15J., Str.3.3.7, D.S.5.26. (The word was used in Egypt acc. to Thphr. l.c., etc.: written ζυτο- (q. v.) in the older Pap.: freq. accented ζύθος in codd., but ζῦθος Phot., ζῡ- in verse, Poet. ap. D.Chr.32.82, Colum.10.116.)