ἀχάλιον: Difference between revisions
From LSJ
οἱ μὲν εὐποροῦμεν οἱ δ' ἀλύομεν → some of us prosper and others are at our wit's end, some of us are prospering and others of us are at our wit's end
m (Text replacement - " :" to ":") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=achalion | |Transliteration C=achalion | ||
|Beta Code=a)xa/lion | |Beta Code=a)xa/lion | ||
|Definition=τό, | |Definition=τό, = [[σιδηρῖτις]], = [[ἀλθαία]], <span class="title">Hippiatr.</span>11. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 10:52, 24 August 2022
English (LSJ)
τό, = σιδηρῖτις, = ἀλθαία, Hippiatr.11.
Spanish (DGE)
-ου, τό
bot. sent. dud. tal vez malvavisco, altea, Althaea officinalis L. o bien parietaria, Parietaria officinalis L., Hippiatr.11.15.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: a plant; = σιδηρῖτις, ἀλθαία (Hippiatr. 11) but these are two different plants; they are both used as medicament.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: No etymology.
Frisk Etymology German
ἀχάλιον: {akhálion}
Grammar: n.
Meaning: Pflanzenname, = σιδηρῖτις, ἀλθαία (Hippiatr.).
Etymology: Ohne Etymologie.
Page 1,199