disgrace: Difference between revisions
From LSJ
ὥστε ὁ βίος, ὢν καὶ νῦν χαλεπός, εἰς τὸν χρόνον ἐκεῖνον ἀβίωτος γίγνοιτ' ἂν τὸ παράπαν → and so life, which is hard enough now, would then become absolutely unendurable
(Woodhouse 2) |
(CSV3) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_233.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_233.jpg}}]]'''v. trans.''' | ||
<b class="b2">Bring to shame</b>: P. and V. αἰσχύνειν, καταισχύνειν, V. κηλιδοῦν. | |||
<b class="b2">Dishonour</b>: P. and V. ἀτιμάζειν, ἀτιμοῦν, V. ἀτίζειν, ἐξατιμάζειν. | |||
<b class="b2">Disgrace oneself</b>: P. and V. ἀσχημονεῖν. | |||
'''subs.''' | |||
<b class="b2">Shame</b>: P. and V. [[αἰσχύνη]], ἡ, V. [[αἶσχος]], τό. | |||
<b class="b2">Dishonour</b>: P. and V. [[ἀτιμία]], ἡ, [[δύσκλεια]], ἡ (Thuc. and Plat.), [[ἀδοξία]], ἡ. | |||
<b class="b2">Be in disgrace</b>, v.: P. and V. ἀδοξεῖν. | |||
<b class="b2">Reproach.</b> subs.: P. and V. [[ὄνειδος]], τό. | |||
<b class="b2">A disgrace to</b> (<b class="b2">used of a person</b>): P. and V. [[ὄνειδος]], τό, V. [[αἰσχύνη]], ἡ. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:27, 21 July 2017
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
Bring to shame: P. and V. αἰσχύνειν, καταισχύνειν, V. κηλιδοῦν.
Dishonour: P. and V. ἀτιμάζειν, ἀτιμοῦν, V. ἀτίζειν, ἐξατιμάζειν.
Disgrace oneself: P. and V. ἀσχημονεῖν.
subs.
Shame: P. and V. αἰσχύνη, ἡ, V. αἶσχος, τό.
Dishonour: P. and V. ἀτιμία, ἡ, δύσκλεια, ἡ (Thuc. and Plat.), ἀδοξία, ἡ.
Be in disgrace, v.: P. and V. ἀδοξεῖν.
Reproach. subs.: P. and V. ὄνειδος, τό.
A disgrace to (used of a person): P. and V. ὄνειδος, τό, V. αἰσχύνη, ἡ.