incense: Difference between revisions
From LSJ
τους φίλους λόγων τέχναιν επαίδευσας → Using 2 artifices, you educated (taught) those who love rhetoric.
(Woodhouse 3) |
(CSV4) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_427.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_427.jpg}}]]'''subs.''' | ||
P. and V. θυμιάματα, τά, V. ἐπιθυμιάματα, τά. | |||
<b class="b2">Fill with incense</b>, v. trans. V. θειοῦν (Eur., ''Hel.'' 866). | |||
<b class="b2">Burn as incense</b>: V. ἐκθυμιᾶν. | |||
<b class="b2">Reeking with incense</b>, adj.: V. [[θυοδόκος]]. | |||
'''v. trans.''' | |||
<b class="b2">Anger</b>: P. and V. παροξύνειν, ὀργίζειν (Plat.), V. ὀξύνειν, ὀργαίνειν, ἐξαγριοῦν (also Plat. in pass.), ἀγριοῦν (also Xen. and Ar. in pass.), θήγειν. | |||
<b class="b2">Incensed</b>: see [[angry]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:44, 21 July 2017
English > Greek (Woodhouse)
subs.
P. and V. θυμιάματα, τά, V. ἐπιθυμιάματα, τά. Fill with incense, v. trans. V. θειοῦν (Eur., Hel. 866). Burn as incense: V. ἐκθυμιᾶν. Reeking with incense, adj.: V. θυοδόκος. v. trans. Anger: P. and V. παροξύνειν, ὀργίζειν (Plat.), V. ὀξύνειν, ὀργαίνειν, ἐξαγριοῦν (also Plat. in pass.), ἀγριοῦν (also Xen. and Ar. in pass.), θήγειν. Incensed: see angry.