3,273,006
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />tout à fait, extrêmement, très, fort :<br />-- <i>avec un verbe</i> : [[λίην]] πιστεύειν HDT avoir une confiance excessive ; μὴ [[λίαν]] στένε SOPH ne te lamente pas à l'excès;<br />-- <i>avec un adj.</i> : [[λίην]] [[μέγα]] OD trop grand ; [[λίην]] τόσον OD à un point si extraordinaire;<br />-- <i>avec un adv.</i> : [[λίην]] [[ἑκάς]] OD trop loin ; [[οὐδέ]] [[τι]] [[λίην]] [[οὕτω]] OD non tout à fait ainsi ; avec [[καί]] : καὶ [[λίην]], certes, tout à fait, oui certes;<br />-- <i>entre l'art. et un subst.</i> : ἡ [[λίαν]] [[φιλότης]] ESCHL son amour excessif;<br />-- <i>subst.</i> τὸ [[λίαν]] EUR l'excès, la violence.<br />'''Étymologie:''' p. *λίλαν, de la R. Λα, vouloir ; cf. *[[λάω]], [[λιλαίομαι]]. | |btext=<i>adv.</i><br />tout à fait, extrêmement, très, fort :<br />-- <i>avec un verbe</i> : [[λίην]] πιστεύειν HDT avoir une confiance excessive ; μὴ [[λίαν]] στένε SOPH ne te lamente pas à l'excès;<br />-- <i>avec un adj.</i> : [[λίην]] [[μέγα]] OD trop grand ; [[λίην]] τόσον OD à un point si extraordinaire;<br />-- <i>avec un adv.</i> : [[λίην]] [[ἑκάς]] OD trop loin ; [[οὐδέ]] [[τι]] [[λίην]] [[οὕτω]] OD non tout à fait ainsi ; avec [[καί]] : καὶ [[λίην]], certes, tout à fait, oui certes;<br />-- <i>entre l'art. et un subst.</i> : ἡ [[λίαν]] [[φιλότης]] ESCHL son amour excessif;<br />-- <i>subst.</i> τὸ [[λίαν]] EUR l'excès, la violence.<br />'''Étymologie:''' p. *λίλαν, de la R. Λα, vouloir ; cf. *[[λάω]], [[λιλαίομαι]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''λίᾱν:'''<br /><b class="num">I</b> эп.-ион. [[λίην]] (ῑ и ῐ) adv.<br /><b class="num">1)</b> (тж. λ. ἐκ περισσοῦ NT) очень, весьма, крайне, чрезвычайно: [[γαῖα]] οὐ λ. λυπρή Hom. не такой уж бедный край; λ. [[τόσον]] Hom. настолько; [[οὐδέ]] τι λ. [[οὕτω]] Hom. не до такой уж степени; πρωῒ λ. Plut. весьма рано;<br /><b class="num">2)</b> [[слишком]], [[чрезмерно]]: λ. [[ἑκάς]] Hom. слишком далеко; λ. πιστεύειν Her. чрезмерно доверять; ἐντὸς λ. τῶν τειχῶν Thuc. слишком (далеко) вглубь укреплений; λ. [[μέγα]] εἶπες Hom. слишком уж велико то, о чем ты говоришь; διὰ τὴν λ. φιλότητα Aesch. из-за чрезмерной любви;<br /><b class="num">3)</b> [[вполне]], [[совершенно]] (λ. [[θαυμάσιος]] Luc.): λ. βέλτιστα Plat. превосходно, отлично; καὶ λ. Hom. да, конечно.<br /><b class="num">II</b> τό indecl. чрезмерность, излишество Eur., Plat. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 33: | Line 36: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''λίαν:''' [l], Ιων. και Επικ. [[λίην]] (λι-), [[πολύ]], υπερβολικά, σε Όμηρ.· [[οὐδέ]] τι [[λίαν]] [[οὕτω]], όχι τόσο [[πολύ]], σε Ομήρ. Οδ.· με [[συνοδεία]] ρήματος, [[πάρα]] [[πολύ]], υπερβολικά, σε Όμηρ.· επιτετ. καὶ [[λίην]], αληθινά, πραγματικά, στον ίδ.· [[λίην]] πιστεύειν, το να πιστεύεις απόλυτα, σε Ηρόδ.· [[κόμπος]] [[λίαν]] εἰρημένος, αληθινά, πραγματικά, σε Αισχύλ.· ἡ [[λίαν]] [[φιλότης]], η υπερβολική του [[αγάπη]], στον ίδ. | |lsmtext='''λίαν:''' [l], Ιων. και Επικ. [[λίην]] (λι-), [[πολύ]], υπερβολικά, σε Όμηρ.· [[οὐδέ]] τι [[λίαν]] [[οὕτω]], όχι τόσο [[πολύ]], σε Ομήρ. Οδ.· με [[συνοδεία]] ρήματος, [[πάρα]] [[πολύ]], υπερβολικά, σε Όμηρ.· επιτετ. καὶ [[λίην]], αληθινά, πραγματικά, στον ίδ.· [[λίην]] πιστεύειν, το να πιστεύεις απόλυτα, σε Ηρόδ.· [[κόμπος]] [[λίαν]] εἰρημένος, αληθινά, πραγματικά, σε Αισχύλ.· ἡ [[λίαν]] [[φιλότης]], η υπερβολική του [[αγάπη]], στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |