ἀκροσφαλῶς: Difference between revisions

From LSJ

πρῶτον μὲν οὖν ὄστρεια παρὰ Νηρεῖ τινι ἰδὼν γέροντι φυκί ἠμφιεσμένα ἔλαβον ἐχίνους τ' ἐστὶ γὰρ προοίμιον δείπνου χαριέντως ταῦτα πεπρυτανευμένου → So first I spotted oysters wrapped in seaweed at the shop of some old Nereus, and sea urchins, which I bought; these were the appetizers for a delightfully managed dinner

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2:")
m (eles replacement)
Line 4: Line 4:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀκροσφᾰλῶς:''' [[неустойчиво]]: ἀ. ἔχειν Plut. быть неустойчивым.
|elrutext='''ἀκροσφᾰλῶς:''' [[неустойчиво]]: ἀ. ἔχειν Plut. быть неустойчивым.
}}
{{eles
|esgtx=[[inestablemente]], [[precariamente]]
}}
}}

Revision as of 17:02, 12 October 2022

French (Bailly abrégé)

adv.
en chancelant : ἀκροσφαλῶς ἔχειν PLUT être enclin à tomber.
Étymologie: ἀκροσφαλής.

Russian (Dvoretsky)

ἀκροσφᾰλῶς: неустойчиво: ἀ. ἔχειν Plut. быть неустойчивым.

Spanish

inestablemente, precariamente