save: Difference between revisions
Οὕτως ἔδειξέν μοι κύριος καὶ ἰδοὺ ἐπιγονὴ ἀκρίδων ἐρχομένη ἑωθινή, καὶ ἰδοὺ βροῦχος εἷς Γωγ ὁ βασιλεύς (Amos 7:1) → Thus the Lord showed me and look, early-morning offspring of locusts coming, and look, one locust-larva: Gog the king.
(Woodhouse 4) |
(CSV5) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_735.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_735.jpg}}]]'''v. trans.''' | ||
P. and V. [[σῴζω|σώζειν]], ἀποσώζειν (Plat.), διασώζειν, ἐκσώζειν, P. περιποιεῖν. | |||
<b class="b2">Guard, preserve</b>: P. and V. φυλάσσειν, διαφυλάσσειν, V. ἐκφυλάσσειν, ῥύεσθαι. | |||
<b class="b2">Deliver</b>: P. and V. ἐλευθεροῦν, [[λύω|λύειν]], ἀφιέναι, ἀπαλλάσσειν, ἐκλύειν (or mid.), ἀπολύειν, ἐξαιρεῖσθαι, V. ἐξαπαλλάσσειν. | |||
<b class="b2">Save</b> (<b class="b2">by removing from the scene of danger</b>): P. and V. ὑπεκτίθεσθαι, V. ὑπεκλαμβάνειν, ὑπεκσώζειν; see [[rescue]]. | |||
<b class="b2">Help in saving</b>: P. and V. συσσώζειν, συνεκσώζειν, P. συναφαιρεῖσθαι, συνδιασώζειν. | |||
<b class="b2">Having no mother, brother</b> or <b class="b2">kindred to save me from this calamity</b>: V. οὐ μητέρʼ οὐκ ἀδελφὸν οὐδὲ συγγενῆ μεθορμίσασθαι τῆσδʼ ἔχουσα συμφορᾶς (Eur., ''Med.'' 257). | |||
<b class="b2">Reserve, put by</b>: Ar. and P. ἀποτίθεσθαι. | |||
<b class="b2">Be saved from a wreck</b> (<b class="b2">of goods</b>): P. περιγίγνεσθαι; see [[survive]]. | |||
<b class="b2">Be sparing of</b>: P. and V. φείδεσθαι (gen.). | |||
<b class="b2">Save money</b> (absol.): Ar. and P. φείδεσθαι (Pl. 247). | |||
<b class="b2">Save up</b>: Ar. and P. ἀποτίθεσθαι. | |||
'''prep.''' | |||
<b class="b2">Except</b>: P. and V. [[πλήν]] (gen.); see [[except]]. | |||
'''conj.''' | |||
P. and V. [[πλήν]], πλὴν εἰ, εἰ μή, P. ὅτι μή, ἀλλʼ ἤ. | |||
<b class="b2">Save that</b>: Ar. and P. πλὴν ὅτι. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:01, 21 July 2017
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
P. and V. σώζειν, ἀποσώζειν (Plat.), διασώζειν, ἐκσώζειν, P. περιποιεῖν.
Guard, preserve: P. and V. φυλάσσειν, διαφυλάσσειν, V. ἐκφυλάσσειν, ῥύεσθαι.
Deliver: P. and V. ἐλευθεροῦν, λύειν, ἀφιέναι, ἀπαλλάσσειν, ἐκλύειν (or mid.), ἀπολύειν, ἐξαιρεῖσθαι, V. ἐξαπαλλάσσειν.
Save (by removing from the scene of danger): P. and V. ὑπεκτίθεσθαι, V. ὑπεκλαμβάνειν, ὑπεκσώζειν; see rescue.
Help in saving: P. and V. συσσώζειν, συνεκσώζειν, P. συναφαιρεῖσθαι, συνδιασώζειν.
Having no mother, brother or kindred to save me from this calamity: V. οὐ μητέρʼ οὐκ ἀδελφὸν οὐδὲ συγγενῆ μεθορμίσασθαι τῆσδʼ ἔχουσα συμφορᾶς (Eur., Med. 257).
Reserve, put by: Ar. and P. ἀποτίθεσθαι.
Be saved from a wreck (of goods): P. περιγίγνεσθαι; see survive.
Be sparing of: P. and V. φείδεσθαι (gen.).
Save money (absol.): Ar. and P. φείδεσθαι (Pl. 247).
Save up: Ar. and P. ἀποτίθεσθαι.
prep.
Except: P. and V. πλήν (gen.); see except.
conj.
P. and V. πλήν, πλὴν εἰ, εἰ μή, P. ὅτι μή, ἀλλʼ ἤ.
Save that: Ar. and P. πλὴν ὅτι.