shut: Difference between revisions
Ἡμερὶ πανθέλκτειρα, μεθυτρόφε, μῆτερ ὀπώρας ... → All-soothing vine, nurse of the wine, vintage's mother ... (Anthologia Palatina 7.24.1)
(Woodhouse 4) |
(CSV5) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_772.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_772.jpg}}]]'''v. trans.''' | ||
P. and V. κλῄειν, συγκλῄειν, ἀποκλῄειν, Ar. and P. κατακλῄειν. | |||
<b class="b2">Put to</b>: P. προστιθέναι. | |||
<b class="b2">Fasten</b> (<b class="b2">door, etc.</b>): Ar. and V. πακτοῦν, V. πυκάζειν. | |||
<b class="b2">Block up</b>: P. and V. φράσσειν, P. ἐμφράσσειν, ἀποφράσσειν. | |||
<b class="b2">Shut the eyes</b> (<b class="b2">of another</b>): P. συλλαμβάνειν (Plat.), V. συμβάλλειν, συναρμόζειν, συνάπτειν, P. and V. συγκλῄειν. | |||
<b class="b2">Shut one's eyes</b>: P. and V. μύειν, P. συμμύειν (Plat.), Ar. καταμύειν. | |||
<b class="b2">Shut one's eyes to, wink at</b>, Met.: Ar. and P. περιορᾶν (acc.). | |||
<b class="b2">Shut one's mouth</b>: V. ἐγκλῄειν [[στόμα]], P. ἐμφράσσειν [[στόμα]]; see [[close]]. | |||
<b class="b2">Lo I am silent and shut my mouth</b>: V. ἰδού σιωπῶ κἀπιλάζυμαι [[στόμα]] (Eur., ''And.'' 250). | |||
<b class="b2"></b>V. intrans. P. and V. κλῄεσθαι, συγκλῄεσθαι. | |||
<b class="b2">Shut in</b>: P. and V. εἴργειν, κατείργειν, ἐγκλῄειν (Plat.), V. συνείργειν. | |||
<b class="b2">Shut off</b>: P. ἀπολαμβάνειν. | |||
<b class="b2">Shut out</b>: P. and V. ἐκκλῄειν, ἀποκλῄειν, εἴργειν, ἐξείργειν, ἀπείργειν. | |||
<b class="b2">Shut up</b>: Ar. and P. κατακλῄειν; see [[imprison]]. | |||
<b class="b2">Shut up in</b>: Ar. and P. κατακλῄειν εἰς (acc.). | |||
}} | }} |
Revision as of 10:02, 21 July 2017
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
P. and V. κλῄειν, συγκλῄειν, ἀποκλῄειν, Ar. and P. κατακλῄειν.
Put to: P. προστιθέναι.
Fasten (door, etc.): Ar. and V. πακτοῦν, V. πυκάζειν.
Block up: P. and V. φράσσειν, P. ἐμφράσσειν, ἀποφράσσειν.
Shut the eyes (of another): P. συλλαμβάνειν (Plat.), V. συμβάλλειν, συναρμόζειν, συνάπτειν, P. and V. συγκλῄειν.
Shut one's eyes: P. and V. μύειν, P. συμμύειν (Plat.), Ar. καταμύειν.
Shut one's eyes to, wink at, Met.: Ar. and P. περιορᾶν (acc.).
Shut one's mouth: V. ἐγκλῄειν στόμα, P. ἐμφράσσειν στόμα; see close.
Lo I am silent and shut my mouth: V. ἰδού σιωπῶ κἀπιλάζυμαι στόμα (Eur., And. 250).
V. intrans. P. and V. κλῄεσθαι, συγκλῄεσθαι.
Shut in: P. and V. εἴργειν, κατείργειν, ἐγκλῄειν (Plat.), V. συνείργειν.
Shut off: P. ἀπολαμβάνειν.
Shut out: P. and V. ἐκκλῄειν, ἀποκλῄειν, εἴργειν, ἐξείργειν, ἀπείργειν.
Shut up: Ar. and P. κατακλῄειν; see imprison.
Shut up in: Ar. and P. κατακλῄειν εἰς (acc.).