Σολομών: Difference between revisions
From LSJ
Χαίρειν ἐπ' αἰσχροῖς οὐδέποτε χρὴ πράγμασιν → Non decet in rebus esse laetum turpibus → In schlimmer Not ist Freude niemals angebracht
(cc2) |
(CSV import) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':Solomèn 所羅蒙<br />'''詞類次數''':專有名詞(12)<br />'''原文字根''':平安<br />'''字義溯源''':所羅門;大衛的兒子,主耶穌家譜中先祖之一。字義:平安的,源自希伯來文([[שְׁלֹמֹה]]‎)=所羅門,平安的),而 ([[שְׁלֹמֹה]]‎)出自([[שָׁלֹום]]‎)=平安), ([[שָׁלֹום]]‎)出自([[שָׁלֵם]]‎)=使平安)。主耶穌曾說到所羅門極榮華時所穿載的,還不如神所造野地的一朵百合花( 太6:29)。主耶穌也提及所羅門的智慧,卻說,有一位比所羅門更大( 太12:42)<br />'''出現次數''':總共(12);太(5);路(3);約(1);徒(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 所羅門(11) 太1:6; 太1:7; 太6:29; 太12:42; 路11:31; 路11:31; 路12:27; 約10:23; 徒3:11; 徒5:12; 徒7:47;<br />2) 所羅門的(1) 太12:42 | |sngr='''原文音譯''':Solomèn 所羅蒙<br />'''詞類次數''':專有名詞(12)<br />'''原文字根''':平安<br />'''字義溯源''':所羅門;大衛的兒子,主耶穌家譜中先祖之一。字義:平安的,源自希伯來文([[שְׁלֹמֹה]]‎)=所羅門,平安的),而 ([[שְׁלֹמֹה]]‎)出自([[שָׁלֹום]]‎)=平安), ([[שָׁלֹום]]‎)出自([[שָׁלֵם]]‎)=使平安)。主耶穌曾說到所羅門極榮華時所穿載的,還不如神所造野地的一朵百合花( 太6:29)。主耶穌也提及所羅門的智慧,卻說,有一位比所羅門更大( 太12:42)<br />'''出現次數''':總共(12);太(5);路(3);約(1);徒(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 所羅門(11) 太1:6; 太1:7; 太6:29; 太12:42; 路11:31; 路11:31; 路12:27; 約10:23; 徒3:11; 徒5:12; 徒7:47;<br />2) 所羅門的(1) 太12:42 | ||
}} | |||
{{ntsuppl | |||
|ntstxt=(ὁ) [[Solomon]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:45, 17 October 2022
English (Strong)
of Hebrew origin (שְׁלֹמֹה); Solomon (i.e. Shelomoh), the son of David: Solomon.
Chinese
原文音譯:Solomèn 所羅蒙
詞類次數:專有名詞(12)
原文字根:平安
字義溯源:所羅門;大衛的兒子,主耶穌家譜中先祖之一。字義:平安的,源自希伯來文(שְׁלֹמֹה)=所羅門,平安的),而 (שְׁלֹמֹה)出自(שָׁלֹום)=平安), (שָׁלֹום)出自(שָׁלֵם)=使平安)。主耶穌曾說到所羅門極榮華時所穿載的,還不如神所造野地的一朵百合花( 太6:29)。主耶穌也提及所羅門的智慧,卻說,有一位比所羅門更大( 太12:42)
出現次數:總共(12);太(5);路(3);約(1);徒(3)
譯字彙編:
1) 所羅門(11) 太1:6; 太1:7; 太6:29; 太12:42; 路11:31; 路11:31; 路12:27; 約10:23; 徒3:11; 徒5:12; 徒7:47;
2) 所羅門的(1) 太12:42
French (New Testament)
(ὁ) Solomon