absegmen: Difference between revisions

From LSJ

οὕτως εἴη ἡμίν ὁ Θεός βοηθός καὶ τὸ ἱερὸν Αὐτοῦ Εὐαγγέλιον ὧδε ἐμφανισθέντα-ὁρκισθέντα → so help us God and Ηis holy Gospel the things here declared and sworn

Source
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=absegmen absegminis N N :: piece/slice/hunk of meat, collop; morsel, portion, lump, mouthful, gobbet
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>absegmen</b>: ĭnis, n. ab-[[seco]], according to [[Festus]], s. v. penitam, ap. Naev.,<br /><b>I</b> a [[piece]] (of [[flesh]]) [[cut]] [[off]], Paul. ex Fest. p. 242, 6 Müll.
|lshtext=<b>absegmen</b>: ĭnis, n. ab-[[seco]], according to [[Festus]], s. v. penitam, ap. Naev.,<br /><b>I</b> a [[piece]] (of [[flesh]]) [[cut]] [[off]], Paul. ex Fest. p. 242, 6 Müll.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=absegmen, minis, n. (ab u. [[seco]]), [[ein]] abgeschnittenes [[Stück]], [[carnis]], [[Fest]]. p. 242 (b), 25.
|georg=absegmen, minis, n. (ab u. [[seco]]), [[ein]] abgeschnittenes [[Stück]], [[carnis]], [[Fest]]. p. 242 (b), 25.
}}
{{LaEn
|lnetxt=absegmen absegminis N N :: piece/slice/hunk of meat, collop; morsel, portion, lump, mouthful, gobbet
}}
}}

Revision as of 08:05, 19 October 2022

Latin > English

absegmen absegminis N N :: piece/slice/hunk of meat, collop; morsel, portion, lump, mouthful, gobbet

Latin > English (Lewis & Short)

absegmen: ĭnis, n. ab-seco, according to Festus, s. v. penitam, ap. Naev.,
I a piece (of flesh) cut off, Paul. ex Fest. p. 242, 6 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

absegmen, ĭnis, n. (seco), segment, fragment : Fest. 242.

Latin > German (Georges)

absegmen, minis, n. (ab u. seco), ein abgeschnittenes Stück, carnis, Fest. p. 242 (b), 25.