baptisma: Difference between revisions
γλῶσσα μὲν ἀνόστεος, ὀστέα δὲ θλάττει → angry words are bullets, many words hurt more than swords, one can kill with a word, one can kill with words, pen is mightier than the sword, the pen is mightier than the sword, tongue is not steel, tongue is sharper than any sword, tongue wounds more than a lance, word can hurt, word can kill, words are bullets, words are the greatest weapon, words are the new weapons, words are weapons, words can hurt, words can hurt more than swords, words can kill, words cut deeper than a knife, words cut deeper than any sword
(Gf-D_1) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=baptisma baptismatis N N :: baptism; dipping in/under, washing, ablution | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>baptisma</b>: ătis, n., = [[βάπτισμα]].<br /><b>I</b> A dipping in, dipping under, [[washing]], [[ablution]], Prud. Psych. 103; Apoth. 697; Vulg. Marc. 7, 4; 7, 8: mundi, i. e. the [[general]] [[deluge]], Tert. Bapt. 8.—<br /><b>II</b> Esp., Christian baptism, Vulg. Eph. 4, 5; in the Church [[fathers]] [[very]] freq.—A [[parallel]] form baptismus, i, m., Cod. Th. 16, 6, 1; Vulg. Marc. 11, 30 al.—baptismum, i, n., Tert. Bapt. 15; Aug. Serm. Temp. 36; Vulg. Matt. 21, 25 al. | |lshtext=<b>baptisma</b>: ătis, n., = [[βάπτισμα]].<br /><b>I</b> A dipping in, dipping under, [[washing]], [[ablution]], Prud. Psych. 103; Apoth. 697; Vulg. Marc. 7, 4; 7, 8: mundi, i. e. the [[general]] [[deluge]], Tert. Bapt. 8.—<br /><b>II</b> Esp., Christian baptism, Vulg. Eph. 4, 5; in the Church [[fathers]] [[very]] freq.—A [[parallel]] form baptismus, i, m., Cod. Th. 16, 6, 1; Vulg. Marc. 11, 30 al.—baptismum, i, n., Tert. Bapt. 15; Aug. Serm. Temp. 36; Vulg. Matt. 21, 25 al. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>baptisma</b>, ătis, n. ([[βάπτισμα]]), ablution, immersion : Prud. Psych. 103 || baptême [sacrement] : Vulg. Eph. 4, 5.||baptême [sacrement] : Vulg. Eph. 4, 5. | |gf=<b>baptisma</b>, ătis, n. ([[βάπτισμα]]), ablution, immersion : Prud. Psych. 103 || baptême [sacrement] : Vulg. Eph. 4, 5.||baptême [sacrement] : Vulg. Eph. 4, 5. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=baptisma, atis, n. ([[βάπτισμα]]), I) das Untertauchen, Abwaschen, Prud. psych. 103 u.a. – II) die christliche [[Taufe]], [[spät]]. ICt. u. Eccl. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 08:55, 19 October 2022
Latin > English
baptisma baptismatis N N :: baptism; dipping in/under, washing, ablution
Latin > English (Lewis & Short)
baptisma: ătis, n., = βάπτισμα.
I A dipping in, dipping under, washing, ablution, Prud. Psych. 103; Apoth. 697; Vulg. Marc. 7, 4; 7, 8: mundi, i. e. the general deluge, Tert. Bapt. 8.—
II Esp., Christian baptism, Vulg. Eph. 4, 5; in the Church fathers very freq.—A parallel form baptismus, i, m., Cod. Th. 16, 6, 1; Vulg. Marc. 11, 30 al.—baptismum, i, n., Tert. Bapt. 15; Aug. Serm. Temp. 36; Vulg. Matt. 21, 25 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
baptisma, ătis, n. (βάπτισμα), ablution, immersion : Prud. Psych. 103 || baptême [sacrement] : Vulg. Eph. 4, 5.
Latin > German (Georges)
baptisma, atis, n. (βάπτισμα), I) das Untertauchen, Abwaschen, Prud. psych. 103 u.a. – II) die christliche Taufe, spät. ICt. u. Eccl.